Busca en Nuestro Sitio

10 agosto 2009

Una prueba de identificación.

"Incluso empleando los textos de las traducciones actuales de los primeros libros apócrifos, podemos mezclar algunas frases encontradas en ellos con la traducción del Libro de Mormón realizada por José Smith y desafiemos a los expertos a que nos digan cuales provienen de los documentos del Mundo Antiguo y cuales del documento del Nuevo Mundo. Ninguna traducción es propia de quien esto escribe."

Desde Cumora: El Libro de Mormón en el Mundo Moderno (Fragmento).
Por: Hugh Nibley.


Comparaciones:

1. Preparemos nuestras almas para poseerlas y no para ser poseídas.
2. (En preparación para el Mesías) han llegado a ser libres para siempre...para actuar por sí mismos y no para que actúen sobre ellos.


1. Pero juzgándolos paso a paso les disteis una oportunidad de arrepentirse, vos sabíais que su naturaleza era impía.
2. Y entonces el diablo engaña sus almas y las conduce cuidadosamente al infierno.

1. Aquel que haya cavado un foso caerá en el y aquel que haya tendido el lazo, en él quedará atrapado.
2. El gran foso que fue cavado para la destrucción de los hombres se llenará con todos aquellos que lo cavaron.

1. Lamentaos vosotros los ricos, porque habéis confiado en vuestras riquezas y es por vuestras riquezas que sois desechados.
2. Pero lamentaos los ricos...que han puesto sus corazones en sus riquezas...Y he aquí, su tesoro perecerá también con ellos.

1. Porque han puesto sus corazones en las riquezas, [yo] ocultaré sus tesoros.
2. Seréis maldecidos a causa de vuestras riquezas y vuestras riquezas serán también malditas, pues habéis puesto el corazón en ellas.

1. El Señor les bendiga para siempre, ya que vuestra simiente no será totalmente destruida.
2. Concédeme mi petición de dejarme una posteridad sobre la tierra y no destruir toda carne.
3. Nos ha prometido que nuestra posteridad según la carne no será completamente destruida.

Aquí nos parece que tenemos un claro caso de plagio: En una advertencia de un padre a sus hijos las palabras clave son "y ahora hijos míos" (en Mosíah 3:1 se lee hermanos míos); terrible; la faz del gobernador del cielo (la presencia del Señor); dolor sin fin (tormento sin fin) todo apareciendo en ese orden. 

El único problema es que el documento del cual el Libro de Mormón sería un plagio no fue descubierto sino hasta 1892.

Estos paralelos ilustran el hecho de que en los sermones del Libro de Mormón estamos tratando con un concientemente formulismo, es decir, un tipo de literatura deliberadamente común. Esto fácilmente explica los paralelos; pero si el Libro de Mormón no fuera un genuino producto literario de su época, no sobreviviría una sola hora colocado en contra de los antiguos estereotipos.


Articulos Relacionados a lo que buscas



No hay comentarios:

Adsense2