Busca en Nuestro Sitio

31 marzo 2010

El Nombre de Cristo en El Libro de Mormón

Cielo Arzola, maestra de Seminario del Barrio El Libertador, Estaca Chillán, nos entregó esta información que se encuentra en el Manual para el Maestro.
Si la consideramos, nos daremos cuenta que el Libro de Mormón da una importancia central a Jesucristo en todo su contenido, al leerlo completo encontraremos el nombre o título de Cristo 3.975 veces.



 Los autores del Libro de Mormón, se han referido a Jesucristo por uno de sus nombres o de sus títulos un promedio de una vez cada 1.7 versículos. En comparación, los autores del Nuevo Testamento  utilizan su nombre o una forma de El un promedio de una vez cada 2.1 versículos.

   
             Cantidad de
             Nombres  y               Total de versículos      
Libro    Titulos de Cristo        en el Libro                       Promedio

1Nefi          474                              618                                 1.3
2Nefi          591                              779                                 1.32
Jacob          156                              203                                 1.3
Enós             22                                27                                 1.23
Jarom             8                                15                                 1.88
Omni            20                               30                                  1.5
Palabras
de Mormón     15                              18                                 1.2  
Mosiah          492                             785                                1.6
Alma          1.013                          1.975                               1.95
Helaman        225                            497                                2.21
3 Nefi            293                            788                                2,69
4 Nefi             42                              49                                 1.17
Mormón        188                            227                                1.21
Éter               220                            433                                1.97
Moroni          166                            163                                0.93

Total           3.925                          6.607                             1.68


Fuente:

Adaptado del libro de Susan Easton Black, Finding Christ Trougt the Book of Mormon 1987, pag 15  

26 marzo 2010

El Libro de Mormón establece un enlace entre la cultura de los Egipcios y los pueblos Precolombinos

Una nueva investigación de Rafael Diogo, publicada en su nuevo blog :  http://www.librosderafaeldiogo.blogspot.com/     



“Sí, hago la relación en el lenguaje de mi padre, que se compone de la ciencia de los judíos y el idioma de los egipcios.” (1 Nefi 1:2)
Las palabras de Nefi establecen un enlace innegable entre las culturas de los egipcios y los indios americanos. El vínculo entre ambas culturas lo estableció la familia de Lehi, quien salió de Jerusalén, según se relata en el Libro de Mormón en su primer y segundo capítulo. También lo estableció el pueblo de Zarahemla, o “mulekitas” como les llamamos, quienes llegaron de la misma nación, poco después de la llegada de Lehi a América (Omni 1:15).

Téngase presente que Lehi y su familia, así como los “mulekitas”, todos de origen Israelita, conservaban influencias de los egipcios tanto por su proximidad geográfica, así como por la aculturación recibida mientras el pueblo israelita fue esclavo de los egipcios, en los comienzos del pueblo de Israel. Mientras fueron esclavos eran utilizados por los egipcios en la construcción (Éxodo 1:11). Bien pueden los descendientes de Lehi y de los “mulekitas”, haber conservado esos conocimientos arquitectónicos de la cultura egipcia, que utilizaron siglos más tarde acá en América al edificar las pirámides. Es interesante también que las fechas de construcción de las pirámides americanas se estimen, por arqueólogos e historiadores, por lo general, en fechas posteriores a la llegada de Lehi y su familia a América (Aprox. 589 a.C.). Mientras que a las pirámides egipcias se les sitúa su construcción muchos siglos antes de la llegada de Lehi.

Téngase presente además que otra colonia, denominada los “jareditas”, más de un milenio y medio antes de la familia de Lehi, también llegó a América, según el mismo Libro de Mormón. Los jareditas también eran vecinos de los egipcios, y además de partir en pleno apogeo de la construcción de las pirámides egipcias, también partieron del lugar donde se estaba construyendo la Torre de Babel. Pero la colonia “jaredita” ya había sido aniquilada entre ellos mismos casi al tiempo de la llegada de Lehi, pudiendo haber quedado en ruinas algunos de sus edificios desde antes de ese tiempo. Si los jareditas en alguna de sus construcciones utilizaron ladrillos en lugar de piedras, como se utilizó en la Torre de Babel, difícilmente luego de cuatro mil años se encontrarán vestigios de sus construcciones. (Véase el análisis de Éter 1:33 en esta misma obra).





(Otro extracto del libro aún inédito “Testimonios Adicionales de la Veracidad del Libro de Mormón – Insertos en el Propio Libro” que escribe Rafael Diogo Jara).

También en Mosíah 1:4 se establece un enlace muy claro entre las culturas de los egipcios y los indios americanos al decir: “Porque no habría sido posible que nuestro padre Lehi hubiese recordado todas estas cosas para haberlas enseñado a sus hijos de no haber sido por la ayuda de estas planchas; porque habiendo sido instruido en el idioma de los egipcios, el pudo leer estos grabados y enseñarlos a sus hijos…” Al decir el rey Benjamín que Lehi había sido instruido en el idioma de los egipcios y que lo enseñó a sus hijos, es innegable que se establece una conexión entre las dos culturas.

También en Mormón 9:32 habla de este enlace entre ambas culturas al concluir Moroni el registro de su padre: “Y he aquí, hemos escrito estos anales según nuestro conocimiento, en los caracteres que entre nosotros se llaman egipcio reformado; y los hemos transmitido y alterado conforme a nuestra manera de hablar.”

Si la influencia egipcia se conservó en la escritura, es razonable comprender que también se pudo haber conservado en la arquitectura y en otras áreas.

Egipcio reformado - En 1829, mientras José Smith estaba terminando su traducción del Libro de Mormón, un erudito francés llamado Jean-François Champollion se ocupaba en la preparación del primer diccionario y la primera gramática de la lengua egipcia, que se publicaron tras su muerte en 1832. Hasta entonces, nadie había sido capaz de traducir textos egipcios antiguos, puesto que habían dejado de utilizarse en el siglo IV d. C. Pero el Libro de Mormón, según Moroni, uno de los que escribió en él, se redactó utilizando caracteres en ‘egipcio reformado’, aunque los nefitas también sabían hebreo (Mormón 9: 32-34). Otro de los que participaron en la redacción del Libro, Nefi, dijo que él estaba empleando el ‘lenguaje de los egipcios’ para escribir el documento (1 Nefi 1: 2).

Los jeroglíficos (palabra griega que significa ‘símbolos sagrados’) del egipcio se diseñaron para ser grabados en piedra, proceso lento y tedioso que implicaba el uso de más de 700 caracteres que eran representaciones muy exactas de cosas de la vida real, tales como personas, animales, accidentes geográficos, cuerpos celestiales, ropa, y utensilios cotidianos. Se diseñó una forma de escritura cursiva denominada hierática (en griego, ‘sagrada’ o ‘sacerdotal’), que permitía escribir con más rapidez y que se empleó muchísimo sobre papiro. Luego, alrededor del 900 a. C., los egipcios desarrollaron otra forma de escritura, aún más cursiva, que se conoce como demótico (en griego, ‘popular’); ésta, aunque se basaba en la hierática, mantiene poco parecido con los jeroglíficos. Así pues, los egipcios ya habían reformado su sistema de escritura dos veces antes de que se escribieran las primeras porciones del Libro de Mormón alrededor del 600 a. C.

Puede parecer extraño que los antiguos israelitas que escribieron el Libro de Mormón usaran un sistema de escritura egipcio. Pero existen precedentes de esta práctica y hoy sabemos que fueron varios los sistemas de escritura del antiguo Cercano Oriente que se tomaron del egipcio. Quizá el caso más notable sea la adopción, ya antes del siglo II a. C., de algunos jeroglíficos egipcios para formar el sistema alfabético de la lengua meroíta, que se hablaba antiguamente en Nubia (en el Sudán actual). El meroíta también desarrolló un sistema de escritura cursiva que se parece al demótico egipcio. El sistema silábico empleado en escritos (algunos de ellos sobre planchas de bronce) que se han encontrado, durante excavaciones arqueológicas, en la antigua ciudad fenicia de Biblos, se componía de caracteres modificados a partir de los jeroglíficos egipcios.

Textos hebreos escritos con formas egipcias - Cuando Moroni afirmó que estaba realizando sus escritos en egipcio reformado, también hizo la observación de que todavía utilizaban el hebreo (Mormón 9: 32-34). De manera similar, su antepasado Nefi había efectuado ‘una relación en el lenguaje de mi padre, que se compone de la ciencia de los judíos y el idioma de los egipcios’ (1 Nefi 1: 2). Esto nos sugiere que el Libro de Mormón puede haber sido escrito en hebreo pero utilizando una forma de escritura egipcia. En años recientes se han encontrado pruebas de la existencia de formas de escribir de este tipo.

Por ejemplo, en tres papiros mágicos egipcios, de los siglos XIV y XIII a. C. (el Papiro Mágico de Londres, el Papiro Mágico Harris y el Papiro Anastasi I) se incluyen varios textos semíticos noroccidentales (relacionados con el hebreo). Otro documento egipcio, el Ostracón 25759, de principios del siglo XI a. C., también contiene un texto semítico que se lee en hebreo pero que está escrito con caracteres egipcios.

El papiro Amherst 63, documento escrito en demótico egipcio, que data del siglo II a. C., fue hallado en una vasija de barro en Tebas, Egipto, durante la segunda mitad del siglo XIX. Aunque la forma de escritura es egipcia, la lengua de base es el arameo, que está estrechamente relacionado con el hebreo. Entre los escritos que se incluyen en el texto religioso aparece una versión paganizada de Salmos 20: 2-6. Aquí, pues, tenemos un pasaje de la Biblia, en su traducción al arameo, escrito con caracteres egipcios tardíos.
“En 1967, unos arqueólogos israelíes descubrieron en el antiguo emplazamiento de Arad un ostracón de poco antes del 600 a. C., la época de Lehi. El texto del ostracón está escrito con una combinación de caracteres hieráticos egipcios y hebreos, pero se puede leer enteramente como egipcio. De las diecisiete palabras del texto, diez están escritas en hierático y siete en hebreo. Este descubrimiento sugiere que cuando Nefi, el hijo de Lehi, habló de que escribía en una lengua que constaba de ‘la ciencia de los judíos y el idioma de los egipcios’, puede que hubiera usado una forma de escritura combinada similar a esta última. Existen otros dos ejemplos de escritura combinada egipcio-hebrea, del mismo período, que fueron descubiertos en la parte norte de la península del Sinaí a finales de los años setenta.”
(John A. Tvedtnes – Provo, Utah - Neal A.Maxwell Institute - http://farms.byu.edu/publications/translations.php?id=6).
• Algunas Similitudes entre Egipto y el México Antiguo -


“A) La primera semejanza salta a la vista, es la construcción de pirámides, sobre todo del tipo Ziggurat, de influencia egipcio-babilónica, orientadas hacía el Sol e igual que las egipcias, utilizadas no como tumbas sino para captar energía solar y cósmica.

“B) La escultura en relieve sobre piedra, evidentemente con influencia egipcia.

“C) Las posiciones de las figuras escultóricas muy similares con las egipcias.

“D) El procedimiento zapoteca para elaborar joyería es el mismo (la cera perdida) que utilizaron antaño los egipcios.

“E) El uso del caracol púrpura en la pintura -color sagrado- se utilizó en Egipto e igual en México y Perú.

“F) La sombrilla real se utilizó tanto en México como en Egipto.

“G) La trepanación de cráneo fue similar en las dos regiones.

“H) En México se usaba un año de 12 meses de 13 días, más 5 días, igual que en Egipto.

“I) El año Mexicano se iniciaba el 26 de febrero, práctica similar en Egipto.

“J) Igual que en Egipto, en México había 12 dioses protectores de cada mes.

“K) Igual que en México, en Egipto los faraones utilizaban barbillas postizas.

“L) Las lanzaderas de hilar son similares, casi idénticas, en las dos regiones.

“M) En Egipto cocodrilo se dice Sibak, en México Cipak.

“N) El sarcófago de Palenque, donde todo parece indicar que debajo de la lápida hubo una momia estilo egipcia.

(http://evidencias-ellibrodemormon.blogspot.com/2009/05/algunas-similitudes-entre-egipto-y-el.html)

Robin Emmot Reuters.-Monterrey, México.- Una nueva exhibición muestra que, pese a vivir a siglos y miles de kilómetros de distancia, los mexicanos y egipcios de antaño tenían a la serpiente emplumada como uno de sus dioses, construyeron pirámides e idearon un calendario de 365 días.

Catalogada como la exhibición arqueológica temporal más grande del mundo, la muestra reúne tesoros del antiguo Egipto y de las civilizaciones indígenas de México.

La exhibición, que incluye una escultura de 5 toneladas del faraón Ramses II y grabados en piedra de la pirámide mexicana de Chichen Itzá, busca demostrar las similitudes entre estas dos complejas civilizaciones conquistadas por europeos en invasiones separadas por 1.500 años.

La exhibición, que fue inaugurada el fin de semana en la norteña ciudad de Monterrey, muestra cómo las antiguas civilizaciones mexicanas adoraron al dios Quetzalcóatl -representado con una serpiente emplumada- desde el año 1200 a.c. hasta 1521, cuando los aztecas fueron conquistados por los españoles.

Del año 3000 a.C. en adelante, los egipcios a menudo representaban a sus dioses, incluyendo a la diosa Isis, como serpientes con alas o plumas.

Las esculturas egipcias en la exhibición -que volaron a México desde antiguos templos a lo largo de Nilo y museos de El Cairo, Lúxor y Alejandría- muestran como Horus -el hijo de Isis- era representado con brazos alados y en compañía de serpientes…

SIMILITUDES EXTRAORDINARIAS

A nivel de las artes, las esculturas de los olmecas - la primera civilización de México - se han hecho eco de las egipcias. Los olmecas tallaron guerreros jaguares similares a las esfinges egipcias que muestran leones con cabezas de dioses o reyes.

No existen pruebas de contacto entre olmecas y egipcios.

Los rasgos compartidos también se dan en la arquitectura, con los egipcios construyendo pirámides como tumbas reales y los mayas y aztecas edificando las propias como sitios para realizar sacrificios a sus dioses.

Los organizadores de la muestra - parte del Foro Universal de de las Culturas 2007 - destacaron que es la primera vez que tantas piezas salen de Egipto para ser expuestas, entre las que hay arcos completos de los templos del Nilo, un brazalete usado por Ramsés II y sarcófagos de los faraones.

Terra – Arte y Cultura (http://www.terra.com.mx/articulo.aspx?articuloid=420483&paginaid=1)

Conclusión: Los textos analizados en este capítulo constituyen un testimonio adicional de la veracidad del Libro, porque la similitud en la construcción de pirámides de América y de Egipto, testifican de ese enlace cultural entre la cultura egipcia y la de los pueblos de la América precolombina, tal como lo expresa el Libro de Mormón.

Al observarse las pirámides de estos pueblos precolombinos más avanzados, no puede negarse reminiscencias de la cultura egipcia. Las reminiscencias de la cultura egipcia se observa no sólo en lo que tiene que ver con la construcción misma de dichas pirámides sagradas, sino también en la escritura, en el arte, y en otras áreas de su cultura.

Todas estas semejanzas entre ambas culturas constituyen un testimonio adicional a favor de la veracidad del Libro de Mormón.

12 marzo 2010

Cuando Zorám se juramentó, cesaron nuestros temores respecto a él (1 Ne 4:37)

Hugh Nibley fue un profesor de la Universidad Brigham Young y un apologista de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.

Gentileza de Jose Luis Diaz Veliz.
http://evidenciaslds.blogspot.com/

                                                              
". . . entre los habitantes del desierto y sus descendientes, un juramento es de lo más sagrado e inviolable:  Difícilmente un árabe romperá su juramento, aún estando su vida en peligro, porque no hay nada más fuerte y nada más sagrado que un juramento entre los nómadas, y aún entre los árabes citadinos, si se les demanda bajo condiciones especiales. El tomar juramento es algo sagrado entre los beduinos, dice una autoridad, ‘Hay de aquel que jure en vano; su situación social será dañada y su reputación arruinada. Nadie va a recibir su testimonio y también deberá pagar una multa en dinero.’

Pero no se trata de cualquier juramento. Para hacerlo más obligatorio y solemne, se debe jurar por la vida de algo, aún si esto fuera por una brizna de hierba. Solo hay un juramento más terrible que el de ‘por mi vida’ o (menos común) ‘por la vida de mi cabeza,’ que es el wa hayat Allah ‘por la vida de Dios,’ o ‘así como vive el Señor,’ el equivalente exacto entre los árabes de la antigua palabra Hebrea hai Elohim. . .

Así vemos que la única manera que tenía Nefi de apaciguar al inquieto Zorám en un instante, era hacer el juramento que ningún hombre soñaría en romper, el más solemne de todos los juramentos entre los Semitas: ‘¡así como vive el Señor, y como vivo yo!" (1)

Fuente:
  1. An Approach to the Book of Mormon, pág. 103-5

10 marzo 2010

El Lago de Atitlan y el Libro de Mormón

Por: Joseph L. Allen. 
http://elhijoahman.blogspot.com/


Hay pocos lugares en el mundo  mas hermosos que el lago de Atitlan y las altas montañas de Guatemala. Está rodeado por trece pueblos, siendo los principales: Panajachel, Atitlan y San Lucas.
Está localizado 150 kilometros hacia el oeste de la ciudad de Guatemala. La mayor parte de la gente habla dialectos mayas y visten con ropa tradicional de su pueblo. Hay tres volcanes altos, San Pedro, San Lucas Talisman y Santiago Atitlan. 

El agua es fresca y honda, el lago mide veintiseis por dieciocho km. y además de ser hermoso, es importante para nuestros estudios del Libro de Mormón pues se han descubierto viejos pueblos hundidos bajo el lago. Es el candidato principal para ser las aguas de Mormón, donde Alma y su gente fueron cuando él organizó la Iglesia de Cristo en el año 145 a.C.

El lago de Atitlan manifiesta la cultura Miraflores tal como la de Kaminaljuyu que existía de 600 a.C a 400 d.C osea el tiempo de los nefitas. Alrededor del año 1935, el antropólogo Samuel Lothrop, de la Universidad de Harvard, durante un tiempo de aguas bajas en el lago de Atitlan, pudo recoger pedazos de cerámica, que manifestaban el estilo de Miraflores con fecha del tiempo de Cristo.

Entre los años  1997 a 2007 se han hecho investigaciones de los pueblos antiguos cuyos restos yacen a 50 metros bajo el lago de Atitlan. Uno se llama Chiutinamit, que significa "Pueblo cubierto". Hasta la fecha se han encontrado ollas y cerámica de tres pueblos, los cuales fueron cubiertos aproximadamente en el mismo tiempo de la gran destrucción mencionada en El Libro de Mormón.

En el año 2005, al otro lado del pueblo de Santiago de Atitlan, un pueblo fue cubierto por causa de la lluvia y 800 personas quedaron cubiertas bajo el lodo. Es impresionante cuando un volcán explota porque no solo el calor del fuego  causa mucha destrucción  sino lo es también el movimiento de la tierra y en el caso del lago de Atitlan, el agua misma dentro del cráter empieza a moverse de un lado a otro creando olas de gran tamaño.

Aunque ha habido gente que vivia alrededor del lago de Atitlan por muchos siglos, solo analizaremos eventos que ocurrieron entre los años 150 a.C a 400 d.C

Las aguas de Mormón

El nombre de Mormón como hemos dicho anteriormente, tiene origen en las aguas de Mormón y significa; montañas (Mor) y animales salvajes (Mon) o jaguares de la montaña. En el Libro de Mosiah el mismo significado esta presente. "nombre que había recibido del rey (Noe), y el cual se hallaba en las fronteras del país y a veces , o sea por estaciones, estaba infestado de animales salvajes" (Mosíah 18:4).

Mormón escribió; "Me llamo Mormón , llamado así por la tierra de Mormón, la tierra en la cual Alma estableció la iglesia entre el pueblo, si, la primera iglesia que estableció entre ellos después de su transgresión" (3nefi 5:12)

Así que el nombre literal de Mormón es "Montaña-Animal salvaje".Y ya que el animal mas salvaje es el jaguar, es propio llamar a Mormón "El Jaguar de la Montaña".

El Tamaño de las aguas de Mormón

Aunque no es necesario ir aun lago para bautizar una persona, tampoco está prohibido bautizar gente en un lago. Era necesario que las aguas de Mormón sean grandes porque tres pueblos fueron cubiertos de agua en la gran destrucción en 34 d.C.
"La ciudad de Oniah (en Ingles Onihah) y sus habitantes, y de Mocum y sus habitantes, y la ciudad de Jerusalén y sus habitantes; y he hecho que las aguas ocupen sus lugares" (3 Nefi 9:7)

Es interesante ver que la ciudad de Moroni, la cual estaba al lado de la costa, se hundió en las profundidades del mar, mientras que los tres pueblos alrededor del lago fueron cubiertos por agua, y fue esto exactamente lo que pasó con los pueblos ubicados ala orilla del lago de Atitlan. Actualmente el agua ocupa sus lugares.

Una de las ciudades se llamaba Jerusalén, recibiendo su nombre de los sacerdotes de Noe por la antigua ciudad de Jerusalén, donde Aaron, uno de los hijos de Mosíah, empezó a predicar el evangelio (Alma 21:1-2). Las otras dos ciudades que fueron cubiertas de agua Oniah (Onihah) y Mocum son nombres Mayas. Onia (Onihah) significa "aguas antiguas". En el idioma Maya Hah significa agua y Oni significa antigua (o). Mocum lleva el sentido de una calabaza de agua. Cum de mocum quiere decir calabaza y casi siempre está conectada con agua porque se llevaba agua dentro de las calabazas, siendo también el nombre de uno de los días del calendario Maya.

Otras palabras del Libro de Mormón que llevan la misma silaba y que también se refieren al agua, son por ejemplo: las grandes aguas de Ripliacum (Eter 15:8) y Cumorah, "en una región de muchas aguas, ríos y fuentes" (Mormón 6:4).

El Libro de Mormón nos dice que "había en Mormón una fuente de agua pura, y Alma allí acudía, y cerca del agua había un paraje poblado de arboles pequeños donde se ocultaba, durante el día de las pesquisas del rey (Noe). Después de muchos días se hallaba reunido un buen numero en el paraje de Mormón" (Mosiah 18:5.7). Todavía existen cerca de Panajachel, pueblo turístico, manantiales de agua caliente y pura.

Adsense2