Busca en Nuestro Sitio

22 enero 2008

cambios en el libro de mormon


bien , como se gano en la encuesta sobre colocar material de defensa sobre el libro de mormon, comenzaremos con este articulo que saque de www.elmensajero.blogspot.com un exelente blog.



José Smith declaró que el libro del mormón estaba “el más correcto de cualquier libro en la tierra” (historia de la iglesia 4:461). ¿Si esto estaba así pues, por qué ha habido sobre cuatro mil cambios al libro desde que primero fue publicado en 1830? La corrección no necesita referir a la traducción, a la gramática, o al deletreo, solamente al contenido, notablemente la doctrina. Nadie lengua puede expresar adecuadamente todos los matices previstos por la original. Cualquier persona que sabe un idioma extranjero puede atestiguar que no hay correspondencia una por entre las palabras en dos diversas idiomas. Por ejemplo, el significado hebreo de la palabra “a sentarse” también significa “morar.” Viendo esta palabra en un texto hebreo, un traductor tendría que decidir cuáles de los dos verbos ingleses va a utilizar en su versión de la lengua inglesa. En 1 Nefi 1:6, leímos que “vino un pilar del fuego y moró sobre una roca antes de él.” En este caso, José Smith utilizó la palabra “morada” donde otro traductor pudo haber preferido “sentado.” Desde que José hizo más adelante correcciones al texto del libro del mormón, en ambas copias del manuscrito (la original y la copia preparadas para la impresora) y en ediciones más últimas, se parece claro que él no consideraba el libro ser una traducción infalible. El libro del mormón en sí mismo indica que puede contener los errores hechos por los hombres que lo escribieron (página de título; 1 Nephi 19:6; Jacob 1:2; 7:26; 8:1 mormónico, 17; 9:31 - 33; 3 Nephi 8:2; Éter 5:1). Puesto que José Smith debe haber sabido sobre estas declaraciones, en su corrección no habría podido decir que el libro no tenía falla alguna. Una examinación más cercana de su declaración apoya esta idea: “Dije los hermanos que el libro del mormón estuviera el más correcto de cualquier libro en la tierra, y la clave de nuestra religión, y un hombre conseguiría más cerca al dios habitando por sus preceptos, que por cualquier otro libro.” (Historia de la iglesia 4:461) Puesto que el contexto de las observaciones del profeta “seguía [] los preceptos” encontrados en el libro del mormón, está claro que él hablaba sobre sus enseñanzas más bien que su lengua o historia.


Articulos Relacionados a lo que buscas



8 comentarios:

Anónimo dijo...

Es digno de respeto que defiendas tus creencias y admiro eso. Sin embargo, hazlo de una manera IMPARCIAL.

En los cambios al libro de mormón menciona aquellos que CAMBIAN TOTALMENTE la doctrina de tu iglesia expuesta ahí y no solo aquellos en los que cambien sinónimos o errores gramaticales que como bien dices...son normales en algo escrito por humanos.

Anónimo dijo...

....tampoco puedes referirte a las diferencias entre idiomas. Comparando únicamente la versión en inglés de 1830 con la actual en inglés también por lógica es más que suficiente para notar los cambios.

Si me da tiempo puedo poner algunos ejemplos de los cambios después.

alvarorodr dijo...

Disculpa ¿ podrias indicarme los cambios que segun tu "CAMBIAN TOTALMENTE la doctrina de la iglesia"?

saludos

Anónimo dijo...

A mi también me gustaría saber sobre los errores que existen y que cambian la doctrina. 28/11/2010.-

Suena interesante...y me gusta porque veo claramente como se cumplen las señales de los últimos tiempos en que todos llegarán al conocimiento del Libro de Mormón, es decir, todos de alguna manera sabrán que existe y lo leerán.
Y pienso que de alguna forma el señor anónimo da cumplimiento a eso, independiente si lo cree o no.
Sería maravilloso si le preguntara a Dios si realmente es verdadero el Libro. Con respeto se lo digo...
Atte.
Carolina Vilches

luther dijo...

hay muchos ejemplos:

en el testimonio de ochos testigos:
"Jose Smith su autor y propietario" fue cambiado a
"su traductor"

luther dijo...

En primera de Nefi 12:18 "Jesucristo" es cambiado a "Mesias"

otro :

1 Ne 13:40
original:

the lamb of God is the Eternal Father

cambio:

the lamb of God is "the son" of the Eternal Father

Otra para demostrar la posterior creencia de que los personajes de la trinidad son distintos:

1 Nephi 11:32
the Everlasting God

cambio:

"son" of the Everlasting God

Unknown dijo...

La omisión d e una palabra en un verso no puede cambiar una doctrina en todo un libro, eso es descabellado, Anónimo no puede basarse en desacreditar una doctrina fundamentada y tratada en todo el libro por un sólo versículo que obviamente hace notar que le faltó una palabra, pero si el mismo cambio se dá en todo el libro, entonces sí hay cambio de doctrina, de lo contrario, el cambio solo ajusta una palabra omitida que pertenecía allí, seguramente en el momento de la impresión o descuido del escribiente, pero no altera en nada toda una doctrina explicita en todo el libro.

igonzals dijo...

Luther. En todo el Libro se enseña que Cristo es Dios. Los aditamentos de hijo que son bastante pocos no anulan los otros. Debes aceptar que estas criticas son por corte bajo falibles. De los cientos de cambios de gramatica al final se reducen a un puñado de cambios que pudieran ser de doctrina, que cuando los llevas uno a uno, al final ninguno cambia la doctrina. El mejor ejemplo es tu "as bajo la manga" de Dios por "Hijo de Dios", que no cambia en nada que Jesus sea Dios. No creo que quieras que te citemos la larguisima lista de versos donde en todas las versiones al ingles hasta la actualidad jamas ha variado el titulo Dios aplicado a Cristo.

Saludos.

Adsense2