Busca en Nuestro Sitio

12 octubre 2007

Caballos en El Libro de Mormón





LIBRO DE MORMÓN: CABALLOS EN LA AMÉRICA PRECOLOMBINA

Luis A. Benito
Universidad de Saint-Louis

Una de las críticas más persistentes al Libro de Mormón es que dice que había “caballos” en las Américas antes de la llegada de Colón. Estas críticas se vieron fortalecidas por la contundente declaración de la Smithsonian Institution en 1982: “Los indios americanos no tenían caballos, burros ni camellos antes de 1492 […]. Estos animales se extinguieron en torno a 10.000 a.C.” (Smithsonian 1982).

Para los antimormones aficionados, éste es un argumento que todavía usan: el impostor Joseph Smith inventó el Libro y debido a su ignorancia metió caballos en la narración, sin saber que los equinos americanos habían desaparecido con el Pleistoceno, y que los caballos indios descendían de los españoles (de los caballos españoles).

Los antimormones profesionales, sin embargo, hace tiempo que ya no usan ese argumento, en vista de los nuevos hallazgos arqueológicos y de los antiguos que ahora se reconsideran desde 1982. Ahora prefieren hablar de masones y talismanes mágicos y búsquedas de tesoros, para ver si desacreditan ya de una vez a Joseph Smith, que se les resiste demasiado.

Efectivamente, las evidencias arqueológicas empiezan a cabalgar en contra de estos entrañables cruzados que nos hemos echado, y, aunque hemos de ser muy cautos a la hora de hablar de pruebas irrefutables, lo cierto es que estas evidencias convierten en verosímil, es decir, en más que probable, la existencia de caballos en Centroamérica y zonas de Norteamérica mucho antes de Colón y mucho después del Pleistoceno.

Las declaraciones de la Smithsonian Institution, tanto la de 1982 como la revisión de 1996, que casi negaban cualquier contacto entre el Viejo Mundo y América antes de Colón, fueron contestadas ampliamente por expertos mormones, especialmente por John Sorenson, quien aportó un lote abrumador de evidencias arqueológicas a favor de dichos contactos transoceánicos, basado en una legión de autores ajenos al mormonismo, bien reputados en sus campos y algunos incluso asociados a la Smithsonian. Ésta dejo de publicar sus declaraciones negativas desde marzo de 1998. El apologista mormón Jeff Lindsay la solicitó, como postura oficial sobre el mormonismo. La Smithsonian, ya muy moderada, le contestó en febrero de 2001 que “El Libro de Mormón es un documento religioso y no una guía científica. La Smithsonian Institution nunca lo ha usado en investigaciones arqueológicas, y cualquier información que usted haya recibido en sentido contrario es incorrecta” (Ver http://www.jefflindsay.com/LDSFAQ/smithsonian.shtml).

QUÉ DICE EL LIBRO DE MORMÓN
1 Nefi 18:25 dice que los nefitas econtraron “caballos” en el desierto después de llegar al nuevo continente, seguramente Centroamérica: “Y ocurrió […] que había animales de toda especie en los bosques; tanto la vaca como el buey, y el asno, y el caballo, y la cabra, y la cabra montés, y toda clase de animales silvestres, los cuales el hombre podía utilizar”.

2 Nefi 12:7 dice que había muchos en la tierra: “Su tierra también está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin; también su tierra está llena de caballos, y sus carros son sin número”.

Enós 1:21 dice que fueron domesticados por los nefitas: “Y aconteció que el pueblo de Nefi […] crió rebaños de reses, y manadas de toda clase de ganado […], y también muchos caballos”.

Eter 9:19 habla de que los jareditas “también tenían caballos y asnos […], todos los cuales eran útiles para el hombre”.

Adviertan ustedes que el Libro de Mormón no describe caballos en las batallas, ni caballos montados por los nefitas, y apunten este dato porque es posible que nos ayude un poco más adelante. Es cierto que hay dos pasajes de caballos y carruajes (Alma 18:9-12, cuando Ammón prepara los caballos del rey, y 3 Nefi 3:22, que dice que los nefitas de Laconeo “habían reunido sus caballos, y sus carros, y su ganado, y todos sus hatos y rebaños, y su grano, y todos sus bienes […] para que se juntasen, a fin de defenderse de sus enemigos”), pero no dice en qué manera los caballos trabajaban excepto que acompañaban a un rey en un viaje corto. No especifica lo que los caballos hacían. Noten que en 3 Nefi 4:4 se asocia a los caballos con “ganado” y con “rebaños”, en una situación de supervivencia durante el largo sitio de una ciudad: “

[…] y los nefitas se hallaban en un solo grupo, y era grande su número, y se habían provisto de víveres y de caballos, y ganado, y rebaños de toda clase, para poder subsistir por el término de siete años”. El otro pasaje que habla de caballos y ganado es 3 Nefi 6:1, donde dice que “los nefitas volvieron todos a sus propias tierras, todo hombre con su familia, sus rebaños y hatos, sus caballos y su ganado, y cuantas cosas le pertenecían”.
Y se acabó. Ya no se mencionan más caballos en todo el Libro, salvo en las citas de Isaías. Esta última mención es del año 26 d.C. Según esto, los caballos asoman en las siguientes fechas y lugares:

Con los jareditas, en torno al 2200 a.C., durante el próspero reinado de Emer, al norte de la “estrecha lengua de tierra” (probablemente la zona de Oaxaca en México).

Entre los primeros nefitas y lamanitas, según los dos primeros libros de Nefi, en “la tierra de la primera herencia”, probablemente la zona de Guatemala-El Salvador-Honduras (600-570 a.C.).
En la tierra de Nefi, quizá el sur de México y Guatemala, en tiempos de Enós (450-420 a.C.).

Entre los lamanitas, en el episodio de Ammón y el rey Lamoni en el libro de Alma (90 a.C.).
En los años previos a la manifestación de Jesucristo en Zarahemla, probablemente al sur de la Península de Yucatán (18-26 d.C.).
Es llamativo que en los cuatrocientos años siguientes no se mencione ni una vez más ningún caballo. Estamos hablando, pues, de referencias muy localizadas en grupos muy localizados. No se afirma nunca que los caballos se extendieran como conejos por todo el continente americano. Es decir, el Libro de Mormón dice que sólo unos cuantos grupos en regiones limitadas del Nuevo Mundo conocían el caballo.

¿HAY O NO HAY RESTOS DE CABALLOS EN LA AMÉRICA PRECOLOMBINA?

Sí. Lo hay! Hay restos. Lo único que desconcierta a ciertos investigadores es que el Libro de Mormón dice que “la tierra estaba llena de caballos”. Entonces suponen que el Libro quiere decir que toda América estaba llena de caballos, por lo cual se deberían haber encontrado miles de huesos o dientes o muelas equinas. Pero no es así. El Libro de Mormón no dice tales disparates. La tierra de los nefitas era un área pequeña, una superficie como El Salvador. A partir de esa tesis sí que es posible pensar en pequeños reductos de caballos que apenas han dejado huellas.

Hay que tener en cuenta que pequeños grupos de animales en regiones limitadas algunas veces no dejan restos arqueológicos. Por ejemplo, según Gwyn Jones, es más que probable que los vikingos llevasen caballos, vacas, ovejas, cabras y cerdos al Este de Norteamérica en el siglo XI d.C. (Jones 1986:119), pero estos animales no han dejado restos (Wahlgren 1986:124). Otro ejemplo: los olmecas seguramente criaron perros y pavos, porque son animales muy presentes en los períodos tempranos del continente americano, pero tampoco hay restos de ellos. Es posible que los huesos hayan desaparecido por la acción de la humedad y la acidez de la tierra (Soustelle 1984:23). Último ejemplo, quizá el más significativo: los hunos de Asia Central durante los siglos IV y V d.C. tenían un potente ejército basado en la caballería. Hablamos de cientos de miles (quizá millones) de caballos. Bien, pues ¿pueden decirme dónde están los restos de caballos hunos? ¿Cuántos huesos de caballos hunos hemos encontrado? ¿No lo sospechan?... Se lo diré: Cero. Ninguno. Ni un molar (Bokonyi 1974:267). Sabemos de estos caballos por lo que nos cuenta la Historia escrita, pero no hay pruebas palpables, si por pruebas palpables entendemos restos de huesos.

Completemos nuestra perspectiva con la arqueología bíblica. Se destinan muchos millones de dólares a las excavaciones en las tierras bíblicas, muchos más que a la “arqueología mormona”. Ustedes saben que la Biblia menciona leones en Palestina. Pero durante decenas de años no se encontró un solo resto de león allí. Fue en 1988 cuando se encontraron dos pequeñas muestras (Martin 1988:83-84). Hasta entonces los arqueólogos ateos y los escépticos se reían de los judeo-cristianos. Y lo mismo ha sucedido con nosotros hasta hace poco: ciertos fundamentalistas bíblicos se reían del Libro de Mormón por lo de los caballos.
Así que tengan todos paciencia e infórmense. Mientras tanto, vamos con los hallazgos de restos de caballos confirmados:
Ya en 1941 Ivan Sanderson declaró que “hay un cuerpo de evidencias tanto de América Central como de las zonas rocosas de Haití […] que muestran que el caballo pudo ser conocido por el hombre de las Américas antes de la llegada de los españoles […] Es concebible que pequeñas poblaciones de caballos o animales semejantes continuasen existiendo hasta épocas muy posteriores en rincones de los dos continentes donde las condiciones fuesen favorables y donde fuesen libres de los ataques de otros animales y de enfermedades de parásitos que pudiesen causar su exterminio” (Sanderson 1941:39-40).

Yucatán, concretamente Mayapán: en un enclave indio de varios siglos antes de Colón se encontraron huesos de caballo en cuatro lugares, algunos de ellos modernos y dos de ellos precolombinos, en el Cenote de Ch’en Mul. Eran dos dentaduras de caballo en el estrato de la base, parcialmente mineralizadas, es decir, de bastante más antigüedad que 1492, junto a alfarería maya (Pollock y Ray 1957:638; Ray 1957:278).

Yucatán, complejo de cavernas de Loltun: en 1977 dos arqueólogos mexicanos encontraron un depósito de 16 capas (Welch, 1978:99). En el nivel VII encontraron alfarería, algunos de cuyos utensilios estaban hechos con huesos de caballo, hasta el nivel II, datados por el radiocarbono en 1800 a.C. Los fragmentos de cerámica tenían porciones del 900 al 400 a.C. (Schmidt 1988:250).

Uno de los hallazgos más sorprendentes es un sitio datado en el 100 d.C. en St. Petersburg, Florida, que contiene restos de un mamut, un mastodonte y un caballo (Sorenson 1985: 297-8. Ver también Hester, p. 185).

Otros restos en Yucatán: ver “Once Again the Horse”, F.A.R.M.S., junio 1984; John Welch, ed., Reexploring the Book of Mormon, 98-100.

Wisconsin: un esqueleto de caballo enterrado con artefactos indios en un montículo funerario, todo ello datado en el 700 d.C. (Baily 1990:4)

Louissiana: Holland Hague estudia la documentación de huesos equinos encontrados en este estado, datados por el radiocarbono en los primeros siglos después de Cristo (Hague, 1990).

Más recientemente, en 2001, el National Geographic mostró evidencias de caballos usados como alimento, lo cual corroboraba la convivencia entre la especie humana y la equina, durante tanto tiempo desechada por muchos estudiosos. El estudio se centraba en la punta de una lanza precolombina con proteínas de caballo (Mayell, 2001).

Esta misma convivencia, sin embargo, ya había sido vislumbrada por estudios de un paleontólogo decimonónico: en 1895 Henry C. Mercer estudió 29 cuevas del área de Puuc, en Yucatán. Encontró huesos de caballo en tres cuevas, Actun Sayab, Actun Lara, y Chektalen, que resultaron ser especies americanas del Pleistoceno, llamadas entonces Equus occidentalis L, pero que Mercer, en vista de que los huesos estaban en una capa superficial, decidió clasificar como Equus equus, el mismo caballo que luego traerían los españoles (Mercer 1892:172). En 1947 Robert T. Hatt repitió las excavaciones de Mercer y encontró en Actun Lara más restos de caballo americano, llamado entonces Equus conversidens (Hatt 1953). Esto simplemente probaba que el caballo y el hombre pudieron convivir en algunas zonas aisladas de Yucatán mucho antes de Colón.

Junto a estos yacimientos, tenemos hoy muchas imágenes, pintadas o esculpidas o talladas, donde se muestran caballos en épocas precolombinas, e incluso en épocas paralelas a las del Libro de Mormón. Aquí van unas cuantas:
  1. Caballo con una inscripción en alfabeto Ogham (antiguo alfabeto de origen irlandés y encontrado en América), referente a la diosa Epona: “Epona, la misma diosa de los caballos, observando el movimiento de las estrellas”, según Gloria Farley y Barry Fell. El conjunto está la Cueva nº2 de Anubis en Colorado, junto con inscripciones Ogham. Ver In Plain Sight Old World Records in Ancient America, de Gloria Farley, 1994.
  2. Figura del Picture Canyon, Colorado. Del mismo libro de Gloria Farley, 1994.
  3. Imagen con inscripciones Ogham descubierta en la zona oeste de Oklahoma. Se considera de la época de los constructores de montículos. Del mismo libro de Gloria Farley, 1994.
  4. Imagen de John Dan Reib, “ Peru 's Incredible Ica Stones”, The Ancient American November/December 1993. Es una de las 15.000 tallas que tiene el Dr. Javier Cabera en su museo en Ica, y procede de capas bajo lava volcánica del desierto de Ocucaje cerca de Ica, Perú.
  5. Un hombre con barba y un caballo, figura tallada en el Templo de Palques, Chichen Itzá, Yucatán, México. Fue fotografiado por Otto Done y apareció en The Improvement Era, December 1955.
  6. Relieve tallado sobre roca cerca de Monte Vista, Colorado. Apareció en The Improvement Era October 1955.
  7. Caballo procedente de Picture Canyon, Cirnarron County, Oklahoma, que muestra la asociación entre indios y caballos. Foto procedente de The Improvement Era October 1955.
  8. Imagen procedente de la página 100 de The Mystic Symbol Mark of The Michigan Mound Builders, de Henrietta Mertz (Global Books 1986). Es una tablilla tallada por los constructores de montículos de Michigan.
  9. Imagen de North Salem, Nueva York, del libro Saga America, del Dr. Berry Fell, 1980, pág. 57.
Para complementar el articulo aqui un link con descubrimientos de fosiles de Caballos en America , son recientes descubrimientos , en este link

http://evidencias-ellibrodemormon.blogspot.com/2009/03/hallan-restos-fosiles-del-caballo-mas.html

Noticia:

09 octubre 2007

La arqueología y el Libro de Mormón

¿Sabías que hay mucha evidencia arquelógica que sustenta el Libro de Mormón?
Autor: Álvaro Figueroa.


Un muy conocido arqueólogo, A. Hyatt Verill escribió lo siguiente a Roy Weldon, con fecha 27 de junio de 1946:
"Mis estudios arqueológicos me convencieron de que el Libro de Mormón fue inspirado porque tenía muchos hechos históricos y arqueológicos los cuales fueron absolutamente desconocidos en el tiempo en que fue escrito." (20)
Muchos no-cristianos criticaron la Biblia antes de que hubiera evidencia arqueológica. Muchos de los pasajes bíblicos han sido ahora valorizados. El mismo proceso está ocurriendo con el Libro de Mormón.

Antes de 1841 la existencia de antiguas ciudades selváticas fue casi desconocida fuera de Meso-américa (21).

Desde aquella fecha han habido muchos descubrimientos, y muchas opiniones han cambiado acerca de los habitantes de Meso-américa. Inicialmente, el Libro de Mormón estaba en contra de la mayoría de las teorías  referente a los Indios nativos, pero en los últimos 160 años, muchos descubrimientos arqueológicos han valorizado el Libro de Mormón y podemos decir con certeza que sus declaraciones están fundadas en la verdad. ¡Es hora de conocerla! (Muchas gracias a los estudiosos, pero particularmente a Roy E. Weldon por sus 65 años de incansable investigación.)

Estos datos siguientes son sabidos ahora acerca de la cultura Meso-americana. Considere el atrevimiento de José Smith, Hijo, en describir los siguientes detalles específicos, sin alguna información científica. Él proclamó no saberlo por sí mismo, sino haber sido dado por Dios; el único camino correcto.

La población del sur de México o Centro América fue muy abundante.

Jarom 1:19 - 1:8 "Y nos multiplicamos en gran manera, nos esparcimos sobre la haz del país..."
Eter 3:20 - 6:18 "...comenzaron a esparcirse sobre la haz del país, a multiplicarse."
"Esta región, ahora recubierta con una densa flora tropical, había sido despejada y usada para un intenso cultivo. Grandes ciudades florecieron en todos lados...esta fue una de las áreas más densamente pobladas para su tamaño en el mundo durante los primeros cinco siglos de la era cristiana, el sitio de un gran imperio americano." Claims & Evidences, Vol 3, p 7 por Roy Weldon (1979-1981: un trabajo de 4 volúmenes disponible en La Escuela de Los Santos. Vea la dirección en p. 30).
Láminas de metal fueron usadas por los Indígenas Americanos para grabar sus escritos.

También, más de una docena de civilizaciones en otras partes del mundo usaron láminas metálicas para escribir su historia.

1 Nefí 18:25 - 19:1 "Y hallamos toda suerte (clase) de minerales, tanto de oro, como de plata y cobre... (yo hice) planchas de metal para grabar en ellas la historia de mi pueblo."

"Los Indios mixtecos 'vendían...algunas laminitas muy finas de oro...en las cuales sus antepasados podían conservar, lo que había sido grabado en jeroglíficos antiguos.' " Claims & Evidences, Vol 1, p. 150.
"En Colombia se encontraron tumbas indias que contenían láminas de oro...con varios curiosos jeroglíficos." (C&E Vol 1, p. 150)
[Actualización Octubre 2012] Tambien se han encontrado más planchas de oro escritas en América Precolombina, cosa muy criticada hasta hace un par de décadas atrás como no existentes. Ver este extenso artículo.

Algunas plantas de algodón Americanas vinieron de la Región Sudoeste de Asia.

1 Nefí 8:1 "...y fue que recogimos toda clase de semillas, de cada especie, tanto granos de cada género como semilla de frutos de cada género.

"Un número de...estudios han demonstrado que los cromosomas grandes que se presentan en el cultivo del algodón americano son homólogos con los 13 cromosomas grandes del algodón que se cultiva en sudoeste de Asia..." Entonces, ¿Cómo vino el algodón asiático a Perú? "Solamente queda una alternativa, que ellos fueron traídos a través del Pacífico por el hombre con las semillas y los instrumentos de su civilización." (C&E, Vol 1, p. 2)
Lino de hilo fino fue usado en la América Prehispana.

Helamán 6:13 "He aquí, sus mujeres trabajaban e hilaban, y hacían toda clase de tejidos, de lino hecho con muchas hebras finas entrelazadas y de tejidos de cada género..."
"Los más hermosos hilados en el mundo, mostrando la más alta destreza artística en el arte de los tejidos, que ahora hemos determinado, vinieron del antiguo Perú...contienen casi 300 hilos por pulgada." (Véase Other Sheep, pp. 95-96.)

Carreteras fueron construidas en la región de Centro América durante la época Maya.

3 Nefí 6:8 "...se construyeron muchas carreteras y se hicieron muchos caminos..."
"Un número de estos grandes caminos de piedra, que radian de Coba, son conocidos..." (C&E Vol 1, p 50)
Edificios elegantes con finos adornos en las paredes se encuentran en el sur de México.

Mosíah 11:10 "Asimismo mandó que sus artesanos elaborasen toda clase de obras finas dentro de los muros del templo..."
"Este edificio tiene 320 pies de largo, y se dice que contiene 200,000 pies cúbicos de albañilería, sin contar los cimientos maravillosamente diseñados y construidos. Esta fachada está cubierta con esculturas de adorno...En la construcción de hermosas esculturas de las fachadas de los edificios, los Mayas nunca han tenido comparación." (C&E, Vol 1, P 33)
"Los arqueologos se maravillaron de las inmensas y pesadas piedras de muchas toneladas que están acomodadas tan juntas que no podrían meter la hoja de un cuchillo entre ellas." (C&E, Vol 1, p 34).
Cemento ha sido encontrado en la región Mexicana.

Helamán 3:7 la gente que fue allá se volvió sumamente experta en obras de cemento; por cuanto construyeron casas de cemento en las cuales habitaron.
"El cemento está en las paredes del interior que rodean la pirámide. El Marqués de Nadaillac describe carreteras con una capa de cemento de dos pulgadas de grueso, así como otras construcciones de cemento...J. D. Baldwin...hablando del cemento en Palenque, dijo: 'Los pisos son de cemento, tan duros como los mejores que se han visto en las ruinas de los baños romanos.' (C&E, Vol 1, p 48).
A continuación, mencionamos ocho propuestas del Libro de Mormón usados por los oponentes para desacreditar su veracidad. También, nuestras respuestas:

1. ¿Qué sabemos de las herramientas de metal?

Jarom 1:8 "...y llegamos a ser sumamente ricos, y en plata y en cosas preciosas... también en hierro, cobre, bronce y acero, haciéndonos toda clase de herramientas de cada especie para cultivar el suelo, y armas de guerra."

Crítica: "Hierro, acero, vidrio, y seda no se usaron en el Nuevo Mundo antes de 1492 (con la excepción ocasional del uso del hierro de algún meteorito fundido)." (22)

"No hay ninguna evidencia de que los nativos de este continente no conocían nada acerca de la práctica del uso del hierro, del acero, y del bronce." (23)

Respuesta: A. H. Mallery escribió un libro titulado América Perdida (Lost America), en el que relataba haber encontrado restos de hornos para fundir hierro en algunos lugares arqueológicos de la América Prehispánica. (24)

En contradicción de la creencia general, el metal fue usado no solo para joyas sino cinceles... cascos, penachos, escudos..." (25) Sin conocimiento de sus capacidades mecánicas, José precisamente dijo que ellos usaron herramientas metálicas.

2. ¿Qué sabemos acerca del trigo y la cebada en el Nuevo Mundo?

Mosíah 9:9 "Y empezamos a cultivar la tierra, sí, con toda clase de semillas de maíz, de trigo y de cebada..."

Crítica: "Los nativos americanos no tenían trigo, ni cebada, ni avena...antes de 1492." (26)

Respuesta: "Tal vez la más sorprendente evidencia de la sofisticación en agricultura Hohokam se descubrió en el año 1983 cuando arqueólogos encontraron granos preservados de lo que parecía cebada doméstica, el primer hallazgo en el Nuevo Mundo." (27) La cebada fue descubierta en Phoenix, Arizona como resultado de las excavaciones hechas por la Universidad del Estado de Arizona. Los Indios Hohokam estuvieron presentes en el área de Phoenix cerca de 300 años a.C. hasta 1450 d.C. Sería atrevido nombrar granos específicos si ellos no los hubieran tenido. ¿Cómo lo sabría José Smith?

3. ¿Migración al Nuevo Mundo a través del océano o por el Estrecho de Bering?

Eter 6:4 "... entraron en sus naves o barcos, y se hicieron a la mar, encomendandose al Señor su Dios."

1 Nefí 17:8 "Y aconteció que me habló el Señor, diciendo: Construirás un barco... para que yo lleve a tu pueblo a través de estas aguas."

Crítica: "El tipo físico de los Indios americanos es básicamente mongoloide, empezando por la gente del oeste, centro, y nordeste de Asia. La evidencia arqueológica indica que los ancestros de los indios actuales vinieron al Nuevo Mundo probablemente por un puente de tierra conocido en la región del Estrecho de Bering durante la última Edad de Hielo... ciertamente no había contacto con los antiguos Egipcios, Hebreos u otros pueblos del oeste de Asia ni Cerca del Este tampoco." (28)

"Debe ser categóricamente enfatizado que no han sido identificados en ningún sitio Maya objetos manufacturados en alguna parte del Viejo Mundo, y que...las teorías del contacto trans-Atlántico o trans- Pacífico nunca han sobrevivido a la investigación científica." (29)

Respuesta: Monte Verde y otros descubrimientos en Sudamérica están cambiando la imagen que la arqueología tenía de los primeros humanos de las Américas... cuando todas las evidencias arqueológica consideran que es más razonable creer que los primeros colonos llegaron a Sudamérica y gradualmente se movieron hacia el norte en vez de que se hayan originado en el extremo norte y eventualmente se hayan movido hacia el sur. De acuerdo con este razonamiento, los primeros humanos entraron en las Americas por travesías trans-oceánicas a través del Océano Pacífico desde Asia. La investigación actual sugiere que esta es una explicación cada vez más creíble, aun cuando esta haya sido una tendencia en la literatura arqueológica temprana tendiente a negar tales interpretaciones y a tildarlas como extremadamente especulativas." (30)

"Los retratos Negroides...son encontrados en los sitios pre-cristianos de la cultura Olmeca con...retratos inexplicables de hombres con líneas faciales agudas, y narices Semíticas y con barbas que no fueron Mongoloides." (31)

"La teoría de la originalidad y perpetualidad del carácter Mongoloide de la población de las Américas es difícil de aceptar en vista de que decididamente los tipos estratograficamente tempranos no se parecen al carácter Mongoloide."(32)

"Gordon y Margarit Ekholm (1974) del Museo Americano de la Historia Natural, ven evidencias del contacto trans-Pacífico en los motivos de alas en espiral (una ala de pájaro estilizada...que no tiene base real en la naturaleza) encontradas en ambas civilizaciones, la Shang de China (1700-1100 A.C.) y la Olmeca de Mesoamérica (1200-600 A.C.). Betty Meggers (1975) de la Institución Smithsonian, también (lo) ve junto con varios otras rasgos comunes como el jade, bastones simbólicos de rango, modelos de colonias y arquitectura, adquisición en abonos de costosos lujos, deidades felinas, cultos en las montañas y la deformación craneal...(como) la posibilidad (del) contacto trans-Pacífico."(33)

Temprano en esta década, cerca del Río Puerco en Nuevo México cerca de Las Lunas "a pie de una cumbre, fue encontrada una roca con Los Diez Mandamientos escritos en buen Hebreo... Un profesor de una escuela rabínica... midió las letras, su altura en relación con anchura, el espacio entre ellas, y la regularidad de las líneas. Son de acuerdo con reglas muy detalladas y definidas. El estilo pertenece al primer siglo D.C.... Así como el uso de la palabra "YAHWE."

Pedazos de cerámica con letras semíticas también fueron encontrados hace como cinco años. "Otro escrito de los Diez Mandamientos en Hebreo fue encontrado después de la Guerra Civil en Ohio. Una fuerte evidencia de una colonización Judía se ha visto en Tennessee: una inscripción, monedas, y una ceremonia Hebrea que se persevera hasta hoy."(34)

La revista, Biblical Archaeology Review, July/August 1993, Volume 19, Number 4, p. 46 muestra un artículo, "The Bat Creek Inscription--Did Judean Refugees Escape To Tennessee?" por el estudioso eminente, J. Huston McCulloch, en que muestra que las letras en la inscripción hallada en Tennessee son en verdad hebreo.

En los escritos de Josephus dice: "Después de esto, ellos fueron dispersados, a causa de sus lenguajes, salieron por grupos a dondequiera; y cada colonia tomó posesión de aquella tierra a la cual llegaron, a la cual Dios les guió; así que todo el continente fue lleno de ellos, también los países al lado del mar.

Habían algunos de ellos que pasaron por el mar en barcos, y habitaron las islas." (35)

Michael Coe (citado antes en el número 29 con el opuesto punto de vista) dice en la última edición del mismo libro: "La posibilidad de alguna influencia trans-Pacífica en las culturas Mesoamericanas no puede, sin embargo, ser desechada... el Profesor Kelley... por mucho tiempo ha señalado que dentro de los veinte días, nombrados en el calendario de 260 días, fundamental para los Mesoamericanos... hay una secuencia de animales que combinan en secuencia semejante con los zodiacos lunares de muchas civilizaciones del Este y Sudeste de Asia. Para Kelley, esta semejanza está demasiado cerca para ser solamente una coincidencia..." (36)

"Algo más extraordinario... los astrónomos Chinos de la Dinastía Han, así como los antiguos Mayas usaron exactamente los mismos cálculos complejos para prevenir acerca de los probables eclipses de la luna y del sol. Estos datos podrían sugerir que hubo contacto directo a través del Pacífico. (37)

Con la mayoría de los pensamientos acerca de que los primeros habitantes de América vinieron por el Estrecho de Bering, ¿Cómo podría un hombre joven (con esta teoría en su contra) declarar que ellos vinieron a través del mar sin ningún conocimiento acerca de estas evidencias?

Actualizacion: Recientemente el canal History Channel ha mencionado mucha evidencia de migración trans-atlántica en este documental (donde también se menciona al Libro de Mormón).

4. Cronológicamente El Libro De Mormón, ¿es prematuro para la primera migración de la Gran Torre?

Eter 1:33 ".. Jared (cerca de 2350 A.C.) vino de la gran torre con... en la época en que el Señor confundió el lenguaje del pueblo..."

Crítica: "Si usted hubiera preguntado a algún guía de museo en 1925 '¿Cuándo vino el primer hombre a las Américas?' Sin duda él habría contestado: 'Cerca del tiempo de Cristo, o poco antes.' (38).

Respuesta: "Mirando la primera apariencia de la cerámica en Mesoamérica encontramos un tipo de llamada Pox identificada en Puerto Marguez en la costa del Pacífico cerca de Acapulco. Esta cerámica data acerca de 2300 A.C. (Brush 1965)... recientes excavaciones en Belice han descubierto cerámica de fecha más temprana que 2500 A.C. (Hammond, et al 1979). Esta cerámica está fechada por el grupo 12 en las fechas del carbono 14 dentro de una secuencia estratográfica." (39)

Después de encontrar varias anclas de piedra (entre 2000-3000 años de antigüedad) cerca de la costa de California, científicos reportaron que "los estudios geológicos muestran que la piedra de la cual fueron hechos, no es de origen de California... nos parece claro que balsas asiáticas llegaron al Nuevo Mundo en los tiempos Pre-colombianos. (40)

La civilización de los Olmecas de las selvas mexicanas del sur fueron virtualmente desconocidas por los arqueólogos hasta hace 50 años (1918)...Hubo pocos arqueólogos antes de 1957 que se atreverían a contrariar a los expertos Mayas a situar la cultura Olmeca antes de 300 d.C.... En aquel año sin embargo, surgió una segunda explosión: las nuevas fechas de la prueba de radiocarbón en La Venta. Estas estaban de 1160 a 580 A.C...." (41)

"El trabajo de Michael Coe en el sitio de San Lorenzo, Veracruz de 1966 a 1968 echó abajo el conocimiento de que la cultura Olmeca floreció en 1200 A.C. (Coe 1970). Coe indica que 1200 a.C. no es el principio de los Olmecas sino que su origen debe ser más temprano." (42) Este período de tiempo correlaciona con el punto cumbre de la gente de la primera migración en el Libro de Mormón.

5. ¿Láminas de oro, plata, y cobre?

1 Nefí 18:25 - 19:1 "Y hallamos toda suerte (clase) de minerales, tanto de oro, como de plata y cobre... (yo hice) planchas de metal para grabar en ellas la historia de mi pueblo."

Crítica: "Él (Martin Lamb) está obligado a creer que no había gente como describe el Libro de Mormón viviendo en este continente; que tales escritos no fueron grabados sobre láminas de oro, ni otras láminas en la edad antigua." (43)

"Después de calcular la medida de las láminas de oro según la descripción de José Smith, John Hyde estima que "este grupo de láminas de oro...habrían pesado aproximadamente 90 kilogramos (200 libras)." Entonces ridiculizó la historia de José Smith de que él iba cargando las láminas cuando dos hombres con las manos vacías corrieron una distancia de dos millas tratando de alcanzarle. (44)

Respuesta: "Los alfareros de las culturas de los Andes sabían bañar el cobre con oro o plata y cómo curar aleaciones de cobre, oro y plata para que la superficie del metal tuviera solamente la consistencia del oro." Estos "sofisticados procesos" fueron usados también en "muchas sitios pre-Colombianos de Sud y Centroamérica y fueron conocidas también en el sur de México. (45)

El contenido de oro en algunos ejemplos está en el rango de 12 a 40 por ciento. Usando la información anterior, haciendo un ajuste del espacio usado por los grabados sobre las láminas (los cuales reducirían su peso), el peso de las láminas ha sido calculado como a eso de 25 kilos (50-65 libras). (46)

Guillermo (hermano de José Smith) levantó las láminas y calculó que pesaban más o menos 27 kilos (60 libras). (47) Las láminas fueron descritas con la "apariencia" de oro, no siendo de puro oro.

6. Uso de la frase "Y aconteció ..."

1 Nefi 19:22 "Y aconteció que yo, Nefí, les enseñé estas cosas a mis hermanos..."

Crítica: 'Y aconteció' fue expresión favorita de José Smith. Si la hubiera omitido, su Biblia habría sido sólo un folleto. (48)

Respuesta: Recientemente (1981) hubo un descubrimiento en la lectura de los previamente desconocidos jeroglíficos Mayas. David Stuart pudo traducir lo siguiente de un escrito en las ruinas Mayas de Palenque:

"El 4 de marzo de 764 aconteció que Jaguar Quetzal fue puesto en el trono como ley en Palenque." (49)

El escrito indica que esta frase, no común para nuestra cultura, fue usada en la cultura Maya. El Libro de Mormón declara que, en parte, los antiguos Mayas fueron Hebreos. Las frases "Sucedió que", "Y", "He aquí", y "Ahora" en Hebreo no son puramente adornos. Aún siendo usadas en su peculiar patrón Hebreo, en inglés podrían ser consideradas incómodas. Sin embargo, en Hebreo, "Hay un disgusto de empezar una oración sin 'Y'; aun así hay libros que empiezan con 'Y' como Rut, Ester, Jonás, Josué, Jueces, Ezequiel y Éxodo." (50) (Note que este ocurre solamente en el texto Hebreo, con una palabra que puede traducir: "Y fue que...", "Y aconteció que..." o "Y sucedió que...")

"En el capítulo 22 de Génesis, "Y" empieza en 21 de los ... versículos (En la Santa Biblia, Casiodoro de Reina, 13 veces; en The Holy Bible, King James Versión, 20 veces; y en The Interlinear Bible--Hebrew, Greek, English, se ve empezando 22 versículos.). Un modelo similar se encuentra por todas partes en el Libro de Mormón." (51) En la Sección V trataremos más profundamente acerca de las similitudes entre el hebreo y los textos del Libro de Mormón.

7. ¿Jesucristo en América después de su resurrección en Jerusalén?

3 Nefi 11: 8-10 "...dirigieron la vista hacia el cielootra vez y he aquí, vieron a un Hombre que descendía del cielo; y estaba vestido con una túnica blanca; y descendió y se puso en medio de ellos... Y aconteció que extendió la mano, y habló al pueblo diciendo: He aquí, yo soy Jesucristo, de quien los profetas testificaron que vendría al mundo." 

Crítica: "Tratando de encontrar ayuda para fundamentar en el Libro de Mormón la visita de Jesucristo a América precisamente después de su resurrección, los mormones han aprovechado las leyendas de Quetzalcoatl."(52)

Respuesta: Quetzalcoatl fue el nombre del dios o héroe cultural Azteca (D.C. 1350) y Tolteca (D.C. 1100). Muchas otras tribus tuvieron nombres para este dios legendario de acuerdo con sus propias lenguas: Kukulkán, Gucumatz, Quet-zal, Bochica, Viracocha, Chi-zus, etc.

La siguiente es una lista de algunas de las tradiciones acerca de esta deidad. Considere cómo todas estas tradiciones podrían haber empezado.

a) Él nació de una virgen en una tierra lejana del océano hacia el este.
b) Él fue muerto en una cruz, y enterrado por tres o cuatro días, estuvo en el infierno tres o cuatro días, y después resucitó y ascendió a su trono.
c) De repente apareció a la tribu, descendiendo del cielo, vestido con una túnica blanca, teniendo barba y piel clara.
d) Les enseñó parar la guerra y practicar el amor fraternal y otras virtudes.
e) Sanó a la gente, hizo milagros, resucitó a los muertos, y pronunció discursos.
f) Él profetizó que extranjeros blancos vendrían en el futuro a conquistarlos.
g) Se fue de repente como vino, prometiendo que regresaría a gobernarlos, no con las leyes del mundo sino como un dios que llamaría a los muertos a la vida. (53)

Las siguientes son características de Quetzalcoatl descubiertas por la investigación de Pierre Honore: "Él prohibió los sacrificios humanos y predicó la paz..." Por todas partes en las ciudades Indias de Centro y Sudamérica la leyenda del dios blanco es conocida, y siempre termina del mismo modo: "el dios blanco salió de su gente con una solemne promesa de que regresaría algún día." (54)

Los habitantes de Centroamérica que existieron después del tiempo de la ascensión de Cristo tuvieron cultos en un edificio ahora conocido como "El Templo del Dios blanco barbado." La fotografía de la derecha fue tomada de una talla de piedra en una pared de este templo en Chichen Itzá en la península de Yucatán. ¿Cómo podrían saber de un "Dios Blanco barbado," si nunca vieron uno? (55)

Muchos estudiosos están de acuerdo en que estas tradiciones existieron mucho tiempo antes de la llegada de los españoles, más o menos 14 siglos de acuerdo con una tribu. (56) ¡Estas tradiciones se referían a Jesucristo! ¿Qué otra persona reunía todas estas descripciones? Jesús vino a la América antigua y fue recordado en leyenda. El dios de esta leyenda vino a ser llamado Quetzalcoatl.

En un libro titulado He Walked The Americas (Él Caminó Las Américas), la autora L. Taylor Hansen describe muchas leyendas de los indios antiguos que fue descubriendo durante 25 años de investigación. Ella tiene una maestría en arqueología, antropología y geología en la Universidad de Stanford y las siguientes son algunas de estas leyendas. (57)

"El Algonquín de la costa del Este, cuando pregunté como recibieron su nombre de Luz Del Amanecer, dicen que este fue el nombre de Cara Pálida. Ellos no darían a Él su propio nombre como Él les había pedido; para Él los nombres no significaban nada, y Él permitió que cada tribu Lo nombrara. Ellos preguntaron su nombre en Su niñez cuando vivía al otro lado del océano. El nombre que Él les dio fue uno extraño, difícil de decir en su lenguaje fluido, así que hoy tratan arduamente de decirlo: 'Chi-zus, Dios De La Luz Del Amanecer.' " (p. 53)

"Hace mucho tiempo que lo conocimos. Nos dio nuestro rito del bautismo, muchas de nuestras ceremonias, y nuestros ritos de purificación." (pp. 53-54)

"La parte de los Dene, a quienes llamamos Navajos, tiene otra leyenda. Para el profeta, los nombres no significaban nada, pero sí son importantes para los Dene. Así que ellos preguntaron al Sanador el nombre de su único Dios, y cuando el Profeta les dijo que ellos Lo nombraron, protestaron diciendo que ellos no sabían qué nombre darle. Entonces ellos sugirieron: 'Seguramente en su niñez, al otro lado del océano, ¿Le fue dado su nombre? ¿Cuál nombre le dieron ellos?' Así que los Navajos tienen el nombre que ellos le dieron: 'Gran Yeh-ho-vah.' "(pp. 102-103)

Una historia dicha a la autora por un nativo Quichua Indio del Perú habla de una leyenda de tres cruces, y un hombre despreciado, crucificado entre dos ladrones, puesto en una tumba, y resucitado. (pp. 150-154)

Dado que Jesucristo fue el dios Quetzalcoatl de algunas leyendas, ¿Por qué las tradiciones de los nativos Americanos están llenas de paganismo e idolatría?

En la siguiente leyenda, Quet-zal avisa a su pueblo del tiempo cuando los sacrificios humanos vendrían en su tierra.

"Recuerden de decir a tus hijos para que ellos a su tiempo adviertan a sus descendientes. Del norte bajan hombres blandiendo hachas y trayendo perros de guerra a la batalla. Ellos son la primera ola de muchas invasiones...son esperados por la intranquila Serpiente, los Capturadores de Hombres, los Sacrificadores. Por mucho tiempo he tratado de enseñar a estos niños pero ahora ellos cambian sus cabezas desechando mis preceptos. Horror vendrá a la tierra amplia. Ellos vivirán temerosos del sacerdocio de túnicas negras, quienes los tomarán cautivos y matarán para darlos de comer a sus ídolos. Diariamente la ley de mi Padre es quebrantada. Hora tras hora las grandes piedras son bañadas con sangre fresca, porque ellos creen que estas rocas deben ser alimentadas. Es un pesar para mi alma mirar este ciclo de sacrificios. Pobre gente miserable y descarriada. Escucha cuidadosamente, que después de la salida de Quet-zal tú puedes decirles que recuerden mis palabras." (pp. 127-128)

De acuerdo con el Libro de Mormón, alrededor de 200 años después de la salida de Cristo, la gente empezó a ser orgullosa y mala otra vez. Su sociedad pronto divagó, y los que sobrevivieron a sus muchas guerras empezaron a estar hambrientos de sangre, con muy pocos virtuosos en medio de ellos. [Vea 4 Nefí 1:27-55 (1:24-46); Mormón 2:13 (4:11).]

Considere también la rápida subida y caída de la virtud de los Hijos de Israel en el Antiguo Testamento, de la restauración de las ordenanzas a los cultos y sacrificios para los ídolos en lugares altos. Si usted investigara las evidencias arqueológicas en Israel del tiempo del Antiguo Testamento, seguramente testificarían acerca de los cultos de muchos dioses y la idolatría. Aún, nosotros sabemos que los verdaderos adoradores veneraban a un sólo Dios. La evidencia de los cultos a Baal no debe prevenirnos de creer la verdad. Igualmente la evidencia de una sociedad caída en el Libro de Mormón no debe impedirnos creerlo.

8. ¿Elefantes y caballos en la América Pre-Colombina? 

Eter 9:19; 10:26 " Y también tenían caballos y asnos, y había ... todos los cuales eran útiles para el hombre, y más particularmente los elefantes..." "Y hacían toda clase de herramientas, con las cuales hacían trabajar a sus animales."

Crítica: "Ninguno de los principales animales domésticos (excepto el perro) o plantas para comer que hubo en el Viejo Mundo, había en el Nuevo Mundo en los tiempos pre-Colombinos. Los Indios

Americanos no tuvieron...caballos...antes de 1492...Es claro que...los elefantes nunca existieron en este continente." (58) "Son obstinados los datos, y el simple testimonio de la historia pasada, ya presentada, entierra las razones del Libro de Mormón más allá de la posibilidad de una resurrección." (59)

Respuesta: "El más asombroso de los ídolos es uno que sorprendentemente tiene forma de elefante estilizado, y que obviamente no puede ser explicado por ninguna de las teorías ordinarias de que este es un tapir exagerado, oso hormiguero o perrico. No sólo muestra esta figura una trompa, sino que también tiene orejas grandes como hojas y rodillas que se doblan adelante, peculiar a los elefantes. Además muestra una carga amarrada sobre su lomo. Es increíble que un hombre pudiera imaginar una criatura con las orejas flotantes y con las peculiares rodillas traseras de un elefante." (60)

"Deben haber asado pedazos de carne de camello y mamuth...así como de los colmillos de marfil de los elefantes prehistóricos, los cazadores hicieron buenas herramientas que trajeron a sus cuevas." Esto fue descubierto en una cueva Escandia en Nuevo México. (61)

"Probablemente es seguro decir que la Proboscidea Americana ha sido extinguida por lo menos hace 3000 años... sin embargo, la arqueología ha probado que los Indios Americanos cazaban y mataban elefantes." (62)

Los restos fósiles de caballo han sido encontrados frecuentemente, especialmente en los estados del sur y oeste, y en Sudamérica, y han sido tan cuidadosamente examinados por competentes paleontólogos, que no podemos tener duda de la existencia de los caballos en el continente Americano, al mismo tiempo que los mastodontes, que probablemente fueron compañeros del hombre." (63)

Los paleontólogos que estudian a los vertebrados, aceptan que los vertebrados extintos ahora [en el Nuevo Mundo] pudieron haber sobrevivido hasta hace muy poco tiempo." (64)

Un hombre montado a caballo está esculpido en una antigua estructura Maya en Chichén Itzá, Yucatán.

Lo que pueden ser grabados de caballos están inscritos en el Monumento Nacional de Bóvedas (Arches National Monument) cerca de Moab, Utah. (65)

¿No es interesante que un hombre joven sin educación (José Smith), supiera que en la América antigua hubo caballos y elefantes antes que el resto del mundo científico tuviera este conocimiento? ¿Podría ser que Dios se lo dijo?

Sismología

El profeta José Smith se opuso a los conocimientos en su día, y precisamente habló de las evidencias arqueológicas desconocidas, algunas no fueron descubiertas hasta 150 años después.

Un ejemplo interesante es en el campo de sismología el estudio de los temblores. El Libro de Mormón relata tremendos terremotos en América en el tiempo de la crucifixión de Cristo. Evidencias recientes atestiguan que hubo tales terremotos en el área de Centroamérica (territorio del Libro de Mormón). (66)

No hubo campo de sismología en 1830, aún el Libro de Mormón relata precisamente los extraños fenómenos que acompañan a los terremotos. Los que presenciaron los acontecimientos los describen de esta manera:

"Las peñas se hendieron en dos," "horribles gemidos," "ruidos estrepitosos." Y además hubo "tinieblas sobre la haz de la tierra;" "los habitantes que no habían perecido podían tentar el vapor de tinieblas;" y (algunos) fueron "sofocados por el vapor de humo y de tinieblas." "No se podía hacer luz... ni velas... ni con su leña menuda y bien seca podían encender fuego;" "Ninguna luz se veía... ni el sol, ni la luna." [Vea 3 Nefí 4:15-20, 62, 68 (8:18-22; 10:9, 13).]

Pero ahora los hechos son sabidos por los sismólogos. El señor E. J. Houston dice: "después de los actuales movimientos de la tierra, lo más maravilloso e impresionante es la gran variedad de sonidos y ruidos." (67) En un terremoto la tierra se abre y se cierra otra vez. "Inmensas cantidades de carbono y gases sulferosos salen del interior de la tierra. Estos gases inmediatamente causan oscuridad... son densos y pesados, y se pueden sentir... no se pueden quemar, y por eso no se puede hacer fuego en la presencia de ellos... lo sofocarían y lo apagarían.

El Dr. Hartwig dice... una luz puesta en gas carbónico es inmediatamente extinguida, y cada animal que lo inhale está propenso a una sofocación instantánea." (68)

Un hombre sin educación, de 23 años no podría haber descrito precisamente los efectos de un terremoto de esta manera, a menos que él hubiera utilizado un relato escrito precedente.

08 octubre 2007

Elementos hebraicos en el lenguaje del Libro de Mormón


Elementos hebraicos en el lenguaje del Libro de Mormón

Provo, Utah: Maxwell Institute, . P. N/A



Elementos hebraicos en el lenguaje del Libro de Mormón

Basado en investigaciones de Royal Skousen
Translated by Estrella La Font Díaz

Unas investigaciones recientes nos han proporcionado otra pista interesante sobre la lengua de los nefitas y sobre la manera en que ésta fue traducida al inglés. Comparando el manuscrito original del Libro de Mormón con las versiones impresas posteriores, Royal Skousen ha descubierto que el texto inglés original del Libro de Mormón contenía expresiones que son atípicas en inglés1. Una de tales expresiones es una forma de oración condicional de tipo hebreo.

En inglés, es corriente expresar una idea condicional de la siguiente manera: "si tu vienes, entonces yo vendré", siendo entonces opcional. En hebreo, esta misma idea se expresa de otra manera: "si tu vienes, y yo vendré". Esta estructura es completamente natural en hebreo pero no se documenta en inglés. Cuando José Smith tradujo 1 Nefi 17: 50, dictó: "si él me mandara que yo dijera a esta agua: Conviértete en tierra, y será tierra". Esta construcción, que no es inglesa, fue eliminada de este versículo por Oliverio Cowdery cuando copió el manuscrito original para confeccionar el manuscrito del impresor. Suprimió la palabra y, haciendo que el texto sonara mejor en inglés. La frase ahora dice: "si él me mandara que dijese a esta agua: Conviértete en tierra, sería tierra".

En la primera edición del Libro de Mormón aparecieron impresos otros trece casos de esta estructura condicional hebraica, pero fueron más tardes suprimidos por José Smith, que efectuó una revisión gramatical al preparar la segunda edición del Libro de Mormón, publicada en Kirtland, Ohio. Uno de estos es el famoso pasaje de Moroni 10:4, que en un principio decía: "y si pedís con un corazón sincero, con verdadera intención, teniendo fe en Cristo, y el os manifestará la verdad de ellas por el poder del Espíritu Santo" (edición de 1830, p. 586). En la edición de 1837 y en todas las posteriores, se han suprimido las apariciones de y en las oraciones condicionales de este tipo, con el fin de expresar la idea en inglés de forma correcta.

Este uso de y no se debe a un error del escriba. Hay pruebas claras de esto en Helamán 12: 13-21, donde la construcción si-y aparecía seis veces en la traducción original al inglés (p. 440):

13 Sí, y si dice a la tierra: Muévete, y se mueve.

14 Sí, si dice a la tierra: Vuélvete atrás, para que se alargue el día muchas horas, y es hecho.

16 Y he aquí, también, si dice a las aguas del gran mar: Secáos, y así es hecho.

17 He aquí, si dice a esta montaña: Levántate y ve y cae sobre esa ciudad, para que sea enterrada, y he aquí, se hace.

19 Y si el Señor dijere: Maldito seas para que nadie te encuentre desde hoy y para siempre jamás, y he aquí, nadie lo obtiene desde entonces y para siempre jamás.

20 Y he aquí, si el Señor dijere a un hombre: Maldito seas para siempre por causa de tus iniquidades, y será hecho.

21 Y si el Señor dijere: Por causa de tus iniquidades serás separado de mi presencia, y el hará que así sea.

Esta estructura es perfectamente aceptable en hebreo, pero estos versículos se cambiaron en 1837 para facilitar su lectura y transmitir el significado adecuado en inglés.

Estas observaciones apoyan la idea de que la traducción de José Smith fue literal y no simplemente un reflejo de su propio dialecto o del estilo del inglés moderno temprano, en el que se redactó la versión de la Biblia del rey Santiago. También apoyan la idea de que la lengua a partir de la cual se tradujo el libro al inglés fue el hebreo u otra lengua parecida.

Nota:
1. Royal Skousen, "The Original Language of the Book of Mormon: Upstate New York Dialect, King James English, or Hebrew?" ("La lengua original del Libro de Mormón: ¿dialecto del interior del estado de Nueva York, inglés de la época del rey Santiago, o hebreo?") Journal of Book of Mormon Studies 3/1 (1994): 28-38; "Translating the Book of Mormon: Evidence from the Original Manuscript" ("La traducción del Libro de Mormón: pruebas procedentes del manuscrito original"), en Book of Mormon Authorship Revisited, ed. Noel B. Reynolds (1997), 61-93.

06 octubre 2007

Quiasmos


Este es un clasico, creo que fue el primer articulo que lei sobre evidencias del libro de mormon,marco el inicio de un gran interes por este tema,lo que a travez de los años a aumentado,aunque este no es el articulo original que lei,asi que como no colocarlo...


QUIASMOS
Un estilo de escritura hebrea, es el llamado "quiasmo" o "Chiasmus", el cual ha sido usado por muchos autores
semíticos por cerca de 3000 años. La cultura hebrea (la del Antiguo Testamento) usó este estilo en muchas partes del
sus escrituras

El quiasmo consiste en una progresión de ideas o elementos escritos en forma que se dirigen a un tema principal y
luego las mismas ideas o elementos se escriben en reversa alejándose del punto principal. Un quiasmo simple es un
paralelismo con los elementos de la segunda línea en reversa. Por ejemplo sencillo seria el diagrama de paralelos en el
Salmo 124:7

"Nuestra Alma escapo cual ave
del lazo de los cazadores
Se rompió el lazo
Y escapamos nosotros"

Este cruzamiento fue notado primero por teólogos alemanes e ingleses, en el siglo XIX, pero la idea tuvo que aguardar
hasta la década de 1930 para que alguien la pudiese dar a conocer al mundo (Nils Lund) en una forma convincente.
Actualmente son comunes los artículos que hablan acerca del tema. Gracias al descubrimiento del quiasmo, se ha
logrado tener una mayor comprensión de la literatura bíblica, un ejemplo de esto seria el Salmo 3:7-8, el cual dice:

"... Sálvame Dios mío; Porque tu heriste a todos mis enemigos en la mejilla; Los dientes de los perversos
quebraste. La salvación es de Jehová..."

a primera vista, este versículo no tiene nada de raro, excepto alguna redundancia en las ideas; sin embargo, si
disponemos este versículo en la siguiente forma, veremos algo que quizás no habíamos notado:

Sálvame Dios mío;
Porque tu heriste
a todos mis enemigos
en la mejilla;
Los dientes
de los perversos
quebraste
La Salvación es de Jehová

Ahora resulta bastante claro que la repetición y la redundancia no eran algo casual, sino que era la idea original del
autor, una idea que expresa una gran belleza y refinación literaria, y que es típico de los pueblos del medio oriente,
donde se escribió la Biblia.

Otros ejemplos de la Biblia pueden ser Génesis 7:21-23, Salmo 58, Isaias 55:8, Isaias 6:10, etc. Sin embargo, resulta
interesante el ver que algunos de los mayores y mas espectaculares ejemplos de quiasmo, se encuentran en el Libro de
Mormón.

El Libro de Mormón afirma haber sido escrito por descendientes de personas que vivieron en el área del medio
oriente, donde se utilizo mas profusamente el estilo del Quiasmo, y en sus escritos exhibe muchos y complejos
ejemplos de quiasmos, los cuales muy difícilmente se pueden explicar de haber sido escritos por José Smith (o por
cualquier otra persona del siglo XIX), debido a que los primeros estudios serios sobre quiasmos fueron publicados en
Europa mas de 10 años después de la muerte de José, y en el mismo Libro de Mormón fueron descubiertos recién en
los años 60 por John W. Welch.

Algunos ejemplos de quiasmos en el Libro de Mormón pueden ser:

Mosiah 5:10-12

(a)Y acontecerá que quien no tome sobre si el NOMBRE de Cristo
(b) Tendrá que SER LLAMADO por algún otro nombre
(c) Por tanto, se hallara a la IZQUIERDA DE DIOS
(d)Y quisiera que RECORDASEIS que este es el NOMBRE
(e) Que dije que os daría, el cual NUNCA SERIA BORRADO
(f) Sino por TRANSGRESION
(f’) Por tanto, tened cuidado de no TRANSGREDIR
(e’) Para que el nombre NO SEA BORRADO de vuestros corazones
(d’)Yo os digo: quisiera que os ACORDASEIS de conservar siempre escrito ese
NOMBRE
(c’) En vuestros corazones para que no os halléis a la IZQUIERDA DE DIOS
(b’) Sino que le oigáis y conozcáis la voz por la cual SEREIS LLAMADOS
(a’)Y también el NOMBRE por el cual el os llamara.

En este pasaje el uso del paralelismo es centrado en el peligro de la transgresión (pecado) y la importancia de tomar
sobre nosotros el nombre de Cristo.

Otro interesante ejemplo, lo constituye Alma 41:13-14 con su mensaje sobre el termino "restauración":

Oh, hijo mío, tan no es el caso; sino que el significado de la palabra restauración
es volver de nuevo mal por mal, o carnal por carnal, o diabólico por diabólico;
(a,a) BUENO por lo que es BUENO,
(b,b) RECTO por lo que es RECTO,
(c,c) JUSTO por lo que es JUSTO,
(d,d) MISERICORDIOSO por lo que es MISERICORDIOSO.
(d) Por tanto, hijo mío, procura ser MISERICORDIOSO con tus hermanos
(c) Trata con JUSTICIA
(b) Juzga con RECTITUD
(a) Y haz lo BUENO sin cesar; Y si haces todas estas cosas, entonces recibirás tu galardón
(d) Si, la MISERICORDIA te será restablecida de nuevo,
(c) La JUSTICIA te será restaurada otra vez
(b) Se te RESTITUIRA un justo juicio nuevamente
(a) Y se te recompensara de nuevo con lo BUENO

este ejemplo, constituye un uso de paralelismo aun mas complejo que los clásicos, en los cuales Alma explica a su
hijo el hecho de que si hacemos tales cosas esas serán las que nos serán restauradas en el día final.
En el libro de Nefi, se encuentran muchos ejemplos de Quiasmos, de hecho, los primeros dos Nefi parecen haber sido
organizados de esta manera. Aun mas interesante resulta ser la estructura del Libro de Mosiah, el cual es organizado
como un complejo quiasmo centrado en las enseñanzas mesiánicas de Abinadi, y poniendo énfasis en las enseñanzas
de Benjamin y de Mosiah.

A El Rey Benjamin exhorta a sus hijos (1:1-8)
B Mosiah es elegido para suceder a su padre (1:10)
C Mosiah recibe los registros sagrados (1:16)
D Discurso del Rey Benjamin (2:9-5:15)
E El pueblo entra a un convenio (6:1)
F Son ordenados los sacerdotes (6:3)
G Ammon viaja a Zarahemla y descubre la tierra de Lehi-Nefi (7:1-6)
H Gente en cautiverio, Ammon sale de la prisión (7:15)
I Las 24 planchas de oro (8:9)
J Zeniff comienza los registros y sale de Zarahemla (9:1)
K Defensa ante los Lamanitas (9:14-10:20)
L El Rey Noé y los sacerdotes (11:1-15)
M Abinadi es perseguido y cae en prisión (11-12)
N Abinadi expone la vieja Ley de Moisés y las viejas
profecías Mesiánicas a los sacerdotes (13-14)
N’Abinadi da nuevas profecías acerca de Jesucristo (15-16)
M’ Abinadi es perseguido y muerto (17:5-20)
L’ El Rey Noé y los sacerdotes (18:32-20:5)
K’ Los Lamanitas atacan a la gente de Limhi (20:6-26)
J’ Los registros de Zeniff finalizan al salir de la tierra de Lehi-Nefi (22)
I’ Las 24 planchas de oro (21:27, 22:14)
H’ La gente de Alma en problemas (23)
G’ Alma sale de la tierra de Lehi-nefi hacia Zarahemla (24)
F’ La Iglesia es organizada por Alma (25:14-24)
E’ Muchos no quisieron hacer un convenio (26:1-4)
D’ Las palabras de Alma y las palabras del ángel del Señor (26-27)
C’ Alma hijo recibe los registros (28:20)
B’ Jueces son elegidos para reemplazar los reyes (29:5-32)
A’ Mosiah exhorta a su gente (29:5-32)

El quiasmo de Mosiah es tan complejo que contiene aun mas elementos que los nombrados, por ejemplo, en su primer
versículo, Mosiah 1:1 habla de "una paz continua" en la tierra, atribuida al buen reinado de Benjamin, y al finalizar el
libro nuevamente se refiere a que se había establecido "la paz en la tierra", atribuida al trabajo hecho por Mosiah y los
Jueces.

Como mencione antes, el punto focal del Libro de Mosiah constituyen las enseñanzas Mesiánicas de Abinadi (para
variar, Cristo es el centro del Libro de Mormón), precedidos y continuados por las enseñanzas del rey Benjamin y del
rey Mosiah, y los resultados de no vivir el evangelio y de seguirlo. Difícilmente alguien pudo haber escrito esto y en
forma accidental resultar los niveles de paralelismo que exhibe el texto completo, a menos que hubiese venido de una
cultura en la cual este tipo de escritura halla sido algo de su tradición.

Quizás el mayor y mas hermoso ejemplo de quiasmo del Libro de Mormón (y quizás de todas las escrituras(, lo
constituye el capitulo 36 de Alma, con su quiasmo en torno a Cristo. Alma 36 está centrada en la experiencia de Alma
cuando en profunda desesperación a causa de sus pecados recuerda el nombre de Cristo, se entrega a el, y es redimido:

(a) Hijo mío, da oído a mis PALABRAS (1)
(b) Al grado que GUARDES LOS MANDAMIENTOS DE DIOS PROSPERARÁS en la tierra (1)
(c) QUE HICIESES LO QUE YO HE HECHO (2)
(d) RECORDANDO EL CAUTIVERIO de nuestros padres (2)
(e) Por que estaban en CAUTIVERIO (2)
(f) Nadie podía RESCATARLOS (2)
(g) Salvo EL DIOS de Abraham, Isaac y Jacob (2)
(h) Él de cierto los LIBRÓ (2)
(i) Porque (yo) SÉ (3)
(j) Pongan su CONFIANZA EN DIOS (3)
(k) SOSTENIDOS EN...TRIBULACIONES Y...DIFICULTADES Y...AFLICCIONES (3)
(l) YO SÉ.DE DIOS (4)
(m) Hubiese NACIDO DE DIOS (5)
(n) Dios me ha.HECHO SABER estas cosas a mí (5)
(o) Yo andaba.TRATANDO DE DESTRUIR la Iglesia de Dios (6)
(p) Y me levanté y me PUSE DE PIE (8)
(q) no pude abrir mi boca NI HACER USO de mis miembros (10)
(r) ANGEL (11)
(s) Miedo de VOLVER A LA PRESENCIA de Dios (14-15)
(t) Era ATORMENTADO CON LAS PENAS del infierno (16)
(u) Me vi atormentado mi alma CON INDECIBLE HORROR (14)
(v) Me atribulaba el RECUERDO DE MIS MUCHOS PECADOS (16)
(w) ME ACORDE haber oído (17)
(x) JESUCRISTO, UN HIJO DE DIOS (17)
(x’)OH, JESÚS, HIJO DE DIOS (18)
(w’) CUANDO PENSE en esto (19)
(v’) Dejó de atormentarme el RECUERDO DE MIS PECADOS (19)
(u’) Qué gozo, qué luz tan MARAVILLOSA FUE LA QUE VI (20)
(t’) No puede haber cosa TAN INTENSA NI DULCE COMO FUE MI GOZO (21)
(s’) Anhelo de ESTAR EN LA PRESENCIA de Dios (22)
(r’) ANGELES (22)
(q’) Mis miembros RECOBRARON su fuerza (23)
(p’) Me PUSE DE PIE (23)
(o’) He trabajado ... PARA TRAER ALMAS al arrepentimiento (24)
(n’) Las palabras que él me HA COMUNICADO (26)
(m’) Han NACIDO DE DIOS (26)
(l’) YO SÉ...DE DIOS (26)
(k’). SOSTENIDO EN LAS TRIBULACIONES Y DIFICULTADES (27)
(j’) Pongo mi CONFIANZA EN ÉL. (27)
(i’) Y SE que me... (28)
(h’) (El) Los ha LIBRADO (28)
(g’) El (Dios) (29)
(f’) Por su sempiterno poder también los ha LIBRADO (29)
(e’) Su servidumbre y CAUTIVERIO (29)
(d’) RETENIDO EL RECUERDO de su cautiverio (29)
(c’) TÚ DEBES SABER COMO YO SÉ (30)
(b’) Al grado que GUARDES LOS MANDAMIENTOS DE DIOS PROSPERARÁS (30)
(a’) Y esto es según su PALABRA (30)

Alma no pudo haber encontrado una mejor expresión literaria para colocar a Cristo en el centro mismo de todas las
cosas, que como lo hizo en este ejemplo de quiasmo. Alma 36 es aun mas complejo, ya que el anterior fue solo un
esquema rápido, pero el capitulo aun esconde quiasmos mas complejos, sin embargo, el poder de Alma 36 es la
belleza que encierra su mensaje: La amor en la enseñanza de un padre a un hijo, el relato del dolor de lo que
experimento Alma por causa de sus errores y su conversión, todo centrado en Jesucristo, el Hijo de Dios, y la paz y
gozo que vino a el gracias al poder del Señor. Alma 36 es hermoso, una de las piezas mas hermosas de literatura
antigua, y es una prueba mas del origen del Libro de Mormón.

Conclusiones.
Los textos que vimos son ejemplos espectaculares en escritos antiguos. Son ejemplos espectaculares de estructura
quiásmica de la cual José Smith nada sabía, de la cual en realidad nadie de esa época sabía. Apenas fueron
descubiertos en escritos antiguos en este siglo. Son ejemplos tan interesante que muchos estudiosos no mormones han
quedado sorprendidos por su existencia en el Libro de Mormón, ya que evidencia los orígenes en escritura semítica
antigua, y no una forma literaria del siglo XIX.

Ya que es evidente que un joven campesino de 20 años muy difícilmente pudo haber escrito formas literarias tan
complejas como esta, algunos detractores del Libro de Mormón comienzan a sostener que realmente se trato de una
traducción, sin embargo, con un origen distinto al conocido, por ejemplo se encuentra en un libro de Loftes Tryk:
"The best kept secrets in the Book of Mormón". El opina que el Libro de Mormón se encuentra con elegantes
ejemplos de quiasmo y otras complejas estructuras literarias, que son imposibles sin un alto trabajo intelectual, debido
a el estilo casi de computadora en la selección de las imágenes e ideas y su precisión al ponerlas en cada parte de la
historia. Para el, Alma 42 constituye una formidable pieza de escritura, brillante e inigualada en cualquier parte de la
literatura, demasiado para cualquier ser humano, por lo cual la única explicación razonable es un origen sobrenatural,
bueno, el lo describe como un origen por el poder sobrenatural de Satanás (supongo que para confundir). Bueno, es
una explicación de donde vienen los quiasmos, ya que José Smith como autor realmente no calza. Sin embargo, a
quienes dan este argumento acerca de su origen solamente le pediría que leyese aquellos versículos del Libro de
Mormón, que mirasen por ejemplo Alma 36. Que liberándose de los prejuicios que pudiesen tener, que vean la belleza
de cómo Cristo es el centro de un mensaje de mensaje de redención. Que tal como todo el libro, el centro es
Jesucristo, y que una vez que lo lean, realmente y con honestidad, mediten sobre quien pudo haber sido su autor

El Libro de Mormón tiene un origen divino y antiguo, y ha sido escrito y preparado por profetas del Señor en la
antigua América para ser un testimonio de Jesucristo, y una ayuda para cada uno de nosotros para acercarnos a El.
El estudiar y comprender el quiasmo nos ayuda a entender mejor el mensaje, un mensaje centrado en Nuestro
Salvador, Jesucristo.

Aborígenes americanos cortaban los brazos de sus contendores al igual que lo hizo Ammon


En El Libro de Mormón se habla de la historia de Ammon, quien ataca con gran valor a los ladrones de ovejas del Rey Lamanita Lamoni. Existe una costumbre peculiar entre los antiguos habitantes precolombinos. Cortando un brazo del enemigo en batalla no solamente rendían a su oponente sino que lograban una satisfacción plena de victoria: el brazo cortado representaba un trofeo que tomaban de la escena de la batalla y con la cual constatarían su valor y destreza en el combate cuerpo a cuerpo. Esta costumbre se documenta en escritos de México y Guatemala.

En el palacio nacional de la ciudad de México, el artista famoso Diego Rivera representó la vida de Aztecas y sus precursores en una serie de murales coloridos y exactos. El que está en el primer pasillo del palacio representa el mercado en Tlatelolco, un cuarto de la metrópoli capital Azteca que fue hecha a partir de las descripciones vivas proporcionadas por los conquistadores españoles (1). En cuidadosa investigación del mural de Rivera, podemos notar ciertos hombres que rodean a una mujer prostituta en el mercado, en la figura dos. Se ve como algunos de esos hombres ofrecen obsequios como collares precioso para ella haciendo alarde del símbolo de la abundancia y de la energía. Otro admirador, soldado, ofrece a la mujer el brazo de un hombre blanco al cual él seguramente acababa de derrotar en combate.

Fuente:

  1. Bernal Diaz del Castillo, El descubrimiento y la Conquista de México.1517-1521

04 octubre 2007

Muchos antiguos registros han sido descubiertos

Cuando se publicó en inglés, por vez primera, el Libro de Mormón en 1830, parecía una obra bastante anómala, a pesar de su tono bíblico. Nadie había oído jamás hablar de la existencia de libros antiguos escritos sobre planchas de metal y ocultos en cajas de piedra. Además, el libro afirmaba que había sido redactado originalmente por antiguos israelitas en un tipo de escritura llamado "egipcio reformado". A los críticos les faltó tiempo para ridiculizar estas ideas, pero todo eso cambió a mediados del siglo XX.


Autor: John A. Tvedtnes.


En 1945, se encontraron en Chenoboskion, Egipto, lugar también conocido como Nag Hammadi, varios volúmenes de escritos cristianos, encuadernados en cuero, pertenecientes al siglo V d. C. Entre sus contenidos había libros supuestamente escritos por algunos de los primeros apóstoles. 

Al igual que el Libro de Mormón, estos libros habían sido escondidos bajo tierra en una gran vasija de cerámica. Dos años más tarde, en 1947, se descubrieron otros documentos, en mayor cantidad, ocultos en unas cuevas que se encuentran en los acantilados de la orilla occidental del Mar Muerto. De la mayoría sólo se habían preservado fragmentos, pero los que se habían guardado en recipientes de terracota estaban en condiciones relativamente buenas. En total se hallaron fragmentos de unos 800 rollos distintos. Estos Rollos del Mar Muerto incluían múltiples copias de todos los libros del Antiguo Testamento, exceptuando el de Ester, junto con muchos otros textos religiosos que fueron venerados por los judíos en tiempos antiguos, pero que no se habían incluido en la Biblia. 

La mayor parte de los rollos fueron escritos en el primer siglo de nuestra era, pero algunos datan de los primeros siglos antes de Cristo. Uno de los Rollos del Mar Muerto de mayor tamaño es una copia casi completa del libro bíblico del profeta Isaías. También había otra copia extensa de este libro, aunque está deteriorada. En ambos rollos se detectan pequeñas diferencias respecto al texto hebreo del que se han traducido nuestras Biblias modernas. Esto es significativo porque el Libro de Mormón, que cita material de por lo menos 22 de los 66 capítulos de Isaías, también presenta algunas pequeñas diferencias respecto al texto bíblico de Isaías. En algunos casos, concuerdan con la versión del Libro de Mormón una o más de las versiones del Isaías de los Rollos del Mar Muerto (1).

Planchas de oro y cajas de piedra

Uno de los más importantes rollos del Mar Muerto, es un documento inscrito sobre una plancha de cobre que había sido enrollada y posteriormente oculta. Pero éste es sólo uno de los muchos ejemplos de textos antiguos que, como el Libro de Mormón, fueron escritos sobre hojas de metal. Desde los años treinta, se han descubierto, en varios lugares del mundo, casi cien documentos, antiguos y medievales, escritos sobre planchas u hojas de metal (2). Pero los que más nos interesan son los procedentes del antiguo cercano Oriente, la tierra natal de los pueblos del Libro de Mormón.


En Irak se encontraron tres láminas de cobre, que databan del 2900 al 2425 a.C., con una inscripción de un templo de la antigua Adab. Asimismo, se ha encontrado una plancha de cobre con escritos sumerios pertenecientes a la misma época. En 1894, en Djokha Umma, Irak, se halló una pequeña plancha de oro con una inscripción acadia del siglo XXV a. C., la cual se conserva hoy en el Louvre de París, lugar que también alberga otras varias planchas de metal con inscripciones. 

En la Baja Galilea se encontró una lámina de bronce con una inscripción ugarítica del siglo XIV a. C. En 1950 se encontraron, en el valle de Beritz, en el Líbano, unas planchas de plata y plomo con inscripciones hititas. En los años treinta, Mauricio Dunand descubrió, en la antigua ciudad fenicia de Biblos, también en el Líbano, seis láminas de bronce con escritura pseudo-jeroglífica, que se remontan a la época comprendida entre el 2000 y el 1800 a. C. Tampoco faltan los ejemplos egipcios: el tratado entre Ramsés II, rey de Egipto, y el rey hitita Hatusilis, redactado en el 1287 a. C., se escribió sobre planchas de plata; se ha hallado un decreto del rey Ramsés III (1198-1167 a. C.) escrito sobre planchas de plata y de oro; en Egipto, en la tumba del rey Menkhure, quien construyó la tercera pirámide de Giza (cerca del 2800 a. C.), se han encontrado planchas finas de oro que, según parece, contienen restos de escritura jeroglífica. 

En Lisht se ha encontrado una hoja de oro con escritos jeroglíficos del 2000 al 1788 a. C. Existe un bloque de planchas de metal, posteriores al siglo IV a. C., que contienen una crónica escrita en demótico egipcio, que no es sino una especie de egipcio reformado. Los antiguos asirios escribían sobre planchas de metal, que a menudo se usaban como placas dedicatorias para templos y palacios. El rey asirio Sargón II (722-705 a. C.) repite en todos sus anales que él llevaba registros sobre planchas de oro, plata, bronce y plomo.

En 1854, durante unas excavaciones de su palacio en Khorsabad, se descubrieron seis pequeñas planchas (de oro, plata, bronce, estaño, plomo, y una de alabastro), que contenían inscripciones, en una caja de piedra enterrada bajo los cimientos del palacio. Dos de las planchas y la caja se perdieron durante el naufragio de un barco en el río Tigris, en Irak, el 23 de mayo de 1855. Las cuatro planchas que quedaron, de oro, plata, bronce y estaño, se llevaron a Francia y actualmente se encuentran en el Louvre de París.

La costumbre de conservar documentos de metal en cajas de piedra -de la que se habló por vez primera cuando José Smith descubrió las planchas del Libro de Mormón- también se practicaba en la antigua Persia, donde se han encontrado varios ejemplos de la misma. En 1923, en Hamadán, Persia (la Irán actual), se descubrieron dos placas pequeñas, una de plata y la otra de oro. Contenían inscripciones del rey Darío I (521-485 a. C.) en las que se hablaba sobre la construcción de palacios en la ciudad. En 1938, se encontraron dos pares de planchas, de las que una de cada par era de plata y la otra de oro; estaban metidas en cajas de piedra que se habían colocado en los ángulos de los cimientos del palacio de Darío en Persépolis. Las planchas están en Teherán, Irán, en el Museo Nacional de Arqueología.

También se han descubierto documentos de metal en Israel. En 1968, se descubrió en Betania un pequeño rollo de plata, escrito en griego y en copto, que data de alrededor del 400 d. C. En 1980, los arqueólogos abrieron una tumba del siglo VII a. C., contigua a la Iglesia Presbiteriana Escocesa de San Andrés, en Jerusalén, y descubrieron dos pequeñas tiras de plata enrolladas, que contenían una inscripción de la Biblia (Números 6: 24-26).

Egipcio reformado

En 1829, mientras José Smith estaba terminando su traducción del Libro de Mormón, un erudito francés llamado Jean-François Champollion se ocupaba en la preparación del primer diccionario y la primera gramática de la lengua egipcia, que se publicó tras su muerte en 1832. Hasta entonces, nadie había sido capaz de traducir textos egipcios antiguos, puesto que habían dejado de utilizarse en el siglo IV d. C. Pero el Libro de Mormón, según Moroni, uno de los que escribió en él, se redactó utilizando caracteres en "egipcio reformado", aunque los nefitas también sabían hebreo (Mormón 9: 32-34). Otro de los que participaron en la redacción del libro, Nefi, dijo que él estaba empleando el "lenguaje de los egipcios" para escribir el documento (1 Nefi 1: 2).

Los jeroglíficos (palabra griega que significa "símbolos sagrados") del egipcio se diseñaron para ser grabados en piedra, proceso lento y tedioso que implicaba el uso de más de 700 caracteres que eran representaciones muy exactas de cosas de la vida real, tales como personas, animales, accidentes geográficos, cuerpos celestiales, ropa, y utensilios cotidianos. Se diseñó una forma de escritura cursiva denominada hierática (en griego, "sagrada" o "sacerdotal"), que permitía escribir con más rapidez y que se empleó muchísimo sobre papiro. Luego, alrededor del 900 a. C., los egipcios desarrollaron otra forma de escritura, aún más cursiva, que se conoce como demótico (en griego, "popular"); ésta, aunque se basaba en la hierática, mantiene poco parecido con los jeroglíficos. Así pues, los egipcios ya habían reformado su sistema de escritura dos veces antes de que se escribieran las primeras porciones del Libro de Mormón alrededor del 600 a. C.

Puede parecer extraño que los antiguos israelitas que escribieron el Libro de Mormón usaran un sistema de escritura egipcio. Pero existen precedentes de esta práctica y hoy sabemos que fueron varios los sistemas de escritura del antiguo Cercano Oriente que se tomaron del egipcio. Quizá el caso más notable sea la adopción, ya antes del siglo II a. C., de algunos jeroglíficos egipcios para formar el sistema alfabético de la lengua meroíta, que se hablaba antiguamente en Nubia (en el Sudán actual). El meroíta también desarrolló un sistema de escritura cursiva que se parece al demótico egipcio. El sistema silábico empleado en escritos (algunos de ellos sobre planchas de bronce) que se han encontrado, durante excavaciones arqueológicas, en la antigua ciudad fenicia de Biblos, se componía de caracteres modificados a partir de los jeroglíficos egipcios.

Textos hebreos escritos con formas egipcias

Cuando Moroni afirmó que estaba realizando sus escritos en egipcio reformado, también hizo la observación de que todavía utilizaban el hebreo (Mormón 9: 32-34). De manera similar, su antepasado Nefi había efectuado "una relación en el lenguaje de mi padre, que se compone de la ciencia de los judíos y el idioma de los egipcios" (1 Nefi 1: 2). Esto nos sugiere que el Libro de Mormón puede haber sido escrito en hebreo pero utilizando una forma de escritura egipcia. En años recientes se han encontrado pruebas de la existencia de formas de escribir de este tipo.

Por ejemplo, en tres papiros mágicos egipcios, de los siglos XIV y XIII a. C. (el Papiro Mágico de Londres, el Papiro Mágico Harris y el Papiro Anastasi I) se incluyen varios textos semíticos noroccidentales (relacionados con el hebreo). Otro documento egipcio, el Ostracón 25759, de principios del siglo XI a. C., también contiene un texto semítico que se lee en hebreo pero que está escrito con caracteres egipcios.

El papiro Amherst 63, documento escrito en demótico egipcio, que data del siglo II a. C., fue hallado en una vasija de barro en Tebas, Egipto, durante la segunda mitad del siglo XIX. Aunque la forma de escritura es egipcia, la lengua de base es el arameo, que está estrechamente relacionado con el hebreo. Entre los escritos que se incluyen en el texto religioso aparece una versión paganizada de Salmos 20: 2-6. Aquí, pues, tenemos un pasaje de la Biblia, en su traducción al arameo, escrito con caracteres egipcios tardíos.

En 1967, unos arqueólogos israelíes descubrieron en el antiguo emplazamiento de Arad un ostracón de poco antes del 600 a. C., la época de Lehi. El texto del ostracón está escrito con una combinación de caracteres hieráticos egipcios y hebreos, pero se puede leer enteramente como egipcio. De las diecisiete palabras del texto, diez están escritas en hierático y siete en hebreo. Este descubrimiento sugiere que cuando Nefi, el hijo de Lehi, habló de que escribía en una lengua que constaba de "la ciencia de los judíos y el idioma de los egipcios", puede que hubiera usado una forma de escritura combinada similar a esta última. Existen otros dos ejemplos de escritura combinada egipcio-hebrea, del mismo período, que fueron descubiertos en la parte norte de la península del Sinaí a finales de los años setenta.

Conclusiones

Aunque fue ridiculizado por sus afirmaciones respecto a la naturaleza del documento original del que tradujo el Libro de Mormón, el relato de José Smith ha encontrado apoyo durante la segunda mitad del siglo XX. Los israelitas y otros pueblos antiguos no sólo enterraban sus registros sagrados, sino que también los situaban en ocasiones dentro de recipientes protectores tales como vasijas de arcilla o cajas de piedra. Dichos escritos se realizaban a veces sobre planchas de metal, y algunos de los textos hebreos y de otros semitas fueron escritos haciendo uso de caracteres egipcios, igual que el Libro de Mormón.

Fuentes

1. En 1983 la Fundación para la Investigación de la Antigüedad y Estudios Mormones (Foundation for Ancient Research and Mormon Studies; FARMS) publicó un informe preliminar, con tamaño de libro, titulado "Variantes de Isaías en el Libro de Mormón" (Isaiah Variants in the Book of Mormon), de John A. Tvedtnes. En 1984 se publicó, con el mismo título, un artículo más breve del mismo autor, en Monte S. Nyman (ed.), Isaías y los Profetas (Isaiah and the Prophets ) (Salt Lake City: Brigham Young University and Bookcraft, 1984). Se pueden obtener reimpresiones en inglés de este artículo en FARMS. Hay una traducción al español del mismo: "Variantes de Isaías en el Libro de Mormón", en Josué Sánchez (ed.) El Libro de Mormon Ante la Crítica (Salt Lake City: Publishers Press, 1992).

2. Se han encontrado planchas de oro, plata, cobre y plomo, con inscripciones, en lugares tan diversos como Java (una isla indonesia), Tailandia, India, Pakistán, Portugal, España, Grecia, Marruecos y Corea. En los años cuarenta Franklin S. Harris, hijo, compiló una lista de este tipo de descubrimientos que se publicó en varios artículos y libros. (Traducido por Estrella La Font Díaz; Rama de Logroño de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días).

Un estudio sobre el lenguaje usado en El Libro de Mormón

Por John A. Tvedtnes.


Moroni, el último de los profetas que se hizo cargo del documento que conocemos como el Libro de Mormón, escribió: "hemos escrito estos anales según nuestro conocimiento, en los caracteres que entre nosotros se llaman egipcio reformado; y los hemos transmitido y alterado conforme a nuestra manera de hablar. Y si nuestras planchas hubiesen sido suficientemente amplias, habríamos escrito en hebreo; pero también hemos alterado el hebreo" (Mormón 9: 32-33).

Esto sugiere que, aunque los nefitas emplearon caracteres egipcios, el hebreo siguió siendo su lengua nativa mil años después de que sus antepasados hubieran salido de Jerusalén para asentarse en el Nuevo Mundo. En el artículo anterior, sugerí que probablemente escribieron un texto hebreo haciendo uso de caracteres egipcios, y mostré ejemplos de tales textos procedentes del antiguo Cercano Oriente. Siendo así, no nos debería extrañar que se encontraran indicios del original en hebreo en la traducción al inglés del Libro de Mormón. Uno de tales indicios se advierte en el uso de consonantes en los nombre del Libro de Mormón, las cuales coinciden con las usadas en hebreo (1).

Modismos hebreos

Algunas expresiones de las que se utilizan en el Libro de Mormón deben de haber parecido extrañas cuando se publicó en 1830, porque no están en buen inglés. Sin embargo, son expresiones válidas en hebreo, lo que nos da una idea de la lengua a partir de la cual tradujo José Smith.

Un ejemplo es lo que se denomina el "estado de construcción", en el que encontramos dos nombres hebreos, uno tras otro, con una estrecha relación gramatical. Por ejemplo, en inglés, se dice stone altar (lit. piedra altar, 'altar de piedra'), si bien en hebreo sería "altar piedra". Pero para poder reflejar, de manera correcta, la relación entre los dos nombres hebreos, es necesario decir "altar de piedra", aunque la palabra "de" no existe en el hebreo bíblico. Cuando el Libro de Mormón utiliza expresiones tales como plates of brass (lit. planchas de bronce) en vez de brass plates (lit. bronce planchas, 'planchas de bronce'), y mist of darkness (lit. niebla de oscuridad) en vez de dark mist (lit. oscura niebla), no hace sino reflejar el orden de palabras hebreo.

El acusativo cognato es un modismo hebreo en el que un verbo va acompañado de un objeto directo (acusativo) que se deriva de la misma raíz que el verbo. Algunos ejemplos del Libro de Mormón son: I dreamed a dream (lit. soñé un sueño), cursed with a sore cursing (lit. maldecidos con una grave maldición) (en vez de cursed sorely, lit. gravemente maldecidos), work all manner of fine work (lit. trabajaran toda clase de finos trabajos) (en vez de work well, lit. trabajaran bien), y judge righteous judgment (lit. juzgasen juicios justos) (en vez de judge righteously, lit. juzgasen justamente). Las expresiones de este tipo son redundantes en inglés, pero necesarias en hebreo.

Palabras con significado hebreo

Algunas de las palabras que se emplean en la traducción al inglés del Libro de Mormón reflejan un significado hebreo. Por ejemplo, Alma 49: 22 habla de "las piedras y flechas que les arrojaron". Mientras que el verbo "arrojar" tiene sentido en el caso de las piedras, para las flechas se utilizaría el verbo "lanzar". De hecho, el verbo hebreo yrh, que significa "arrojar" (por ej. piedras, como en Números 21: 30; Job 38: 6), también significa "lanzar" cuando se trata de flechas (ej. Éxodo 19: 13; 1 Samuel 20: 11; 20; 36-37; 2 Reyes 13: 17; 19: 32).

En 1 Nefi 1: 6, leemos que mientras Lehi "estaba orando al Señor, apareció una columna de fuego y habitó [dwelt] sobre una roca ante él". El término inglés dwelt normalmente implica mucho tiempo, por lo que habría sido mejor usar sat (lit. 'se sentó') o rested (lit. 'descansó'). Es significativo que el verbo hebreo ysb tiene ambos significados, "morar/habitar" y "sentarse". Por ejemplo, los hijos de Jacob "se sentaron a comer" (Génesis 37: 25), pero "Israel habitó en aquella tierra" (Génesis 35: 22). En ambos pasajes se usa el mismo verbo.

En Alma 13: 18, leemos que Melquisedec "era rey de Salem; y reinó bajo su padre". Para una mente inglesa, esto implicaría que Melquisedec gobernaba a la vez que su padre mientras éste todavía vivía. Pero no ocurre así en hebreo, en el que la palabra que significa "debajo" también quiere decir "en lugar de", como en Génesis 4: 25, donde Dios da a Eva otro hijo "en lugar de Abel, a quien Caín mató", o en Génesis 22: 13, donde Dios proporcionó a Abraham un carnero para sacrificarlo "en el lugar de su hijo" Isaac. En varios pasajes, se usa esta palabra para referirse a alguien que sirvió como rey en sustitución de su predecesor (1 Reyes 3: 7; 2 Reyes 14: 21; Jeremías 22: 11; 37: 1), igual que sucede en el pasaje del Libro de Mormón.

El primero de los que escribió el Libro de Mormón, Nefi, cuenta cómo obtuvo un documento, escrito sobre planchas de bronce, de una "tesorería" de Jerusalén (1 Nefi 4: 20, 24). Para el lector moderno, puede parecer extraño que se guardasen libros en una tesorería en vez de una biblioteca. Parecería más lógico guardar los libros en una biblioteca que en una tesorería. Sin embargo, los pueblos antiguos guardaban con frecuencia documentos en las tesorerías. Un solo pasaje bíblico, Ezra 5: 17-6:2, habla de una "casa del tesoro" que contenía documentos escritos. La palabra que se usa en arameo para "tesoro" en este pasaje es ginzayyâ, de la raíz que significa "guardar, ocultar" tanto en hebreo como en arameo. De la misma raíz es el término hebreo mishnaico gnîzah, que designa un depósito para rollos de sinagoga deteriorados, y gannaz, "archivero" o encargado de registros. La práctica de depositar rollos deteriorados en la tesorería de una sinagoga continúa en el judaísmo hasta hoy. Algunos pueblos antiguos, incluidos los griegos, guardaban documentos en sus tesorerías.

En el capítulo quinto de su libro, Jacob, hermano de Nefi, narra una parábola sobre un olivo plantado en un "viñedo". Lo más lógico sería que un olivo estuviera en un huerto y las vides en un viñedo. Pero de nuevo encontramos referencias antiguas según las que se plantaban árboles en los viñedos. El rey israelita Ahab le pidió a Naboth: "Dame tu viñedo, que yo lo pueda tener como jardín de hierbas (verduras)" (1 Reyes 21: 2). 
De manera similar, en los Cantares de Salomón 8: 11-13, el viñedo se considera como un jardín. Un capítulo antes, leemos que las granadas crecían en el viñedo junto con las uvas (Cantares 7: 12). En Lucas 13: 6-9, se habla de una higuera plantada en un viñedo. En la Mishnah judía (Zeraim 4: 1-8:1), leemos que los rabíes de hace dos mil años discutían sobre qué otras cosas se podían cultivar en un viñedo sin quebrantar la ley mosaica sobre las diversas especies. La mayoría pensaba que en un viñedo se podían plantar verduras, granos, y flores, con tal que hubiera suficiente espacio entre las varias especies. También trataban la cuestión de si se debían dedicar más cuidados a las vides que a los árboles, fueran frutales o no; a este respecto, mencionan tanto el olivo como la higuera (Zeraim 4: 1-8:1). La palabra que se usaba en egipcio antiguo para "viñedo" también significa "jardín", que unas veces se escribe con el determinante ideográfico de vid y otras con el de árbol. El escriba egipcio Any menciona doce vides que él plantó en su jardín, junto con 100 higueras, 170 datileras, y otras plantas.

Juegos de palabras hebreas

En ocasiones, hay pasajes del Libro de Mormón que tienen más sentido cuando nos damos cuenta de que en hebreo habría en ellos juegos de palabras. Uno de los más conocidos se encuentra en la historia de unos conversos lamanitas, a quienes los nefitas permitieron habitar la tierra llamada Jersón (ingl. Jershon). Este nombre, aunque no se documenta en la Biblia, posee un auténtico origen hebreo: la raíz yrs significa 'heredar', y el sufijo -ôn es un toponímico2. Es teniendo esto en mente como debemos interpretar las palabras de Alma 27: 22 ("y esta tierra de Jersón es la que daremos a nuestros hermanos por herencia"), Alma 27: 24 ("para que hereden la tierra de Jersón"), y Alma 35: 14 ("tienen tierras para su herencia en la tierra de Jersón").

Encontramos otro juego de palabras en 1 Nefi 16: 34, donde leemos "que murió Ismael, y fue enterrado en el lugar llamado Nahom. Y sucedió que las hijas de Ismael se lamentaron sobremanera a causa de la muerte de su padre". El nombre Nahom deriva, como resulta evidente, de la raíz hebrea nh.m, 'lamentarse, consolar'.

Nombres del Libro de Mormón

Algunos eruditos han investigado los nombres del Libro de Mormón y han señalado que muchos de ellos poseen etimología hebrea, incluso en los casos en que no aparecen en la Biblia. Así, por ejemplo, el nombre de Zarahemla, la capital nefita, procede del hebreo zerac-h.emlah, 'semilla/simiente de compasión'.

Ciertos nombres del Libro de Mormón hacen uso del gentilicio hebreo, que denota origen étnico o geográfico. En hebreo, -î es el sufijo gentilicio en masculino singular. En el Libro de Mormón se encuentra en nombres como Moroni ('moronita, de la tierra de Morón'), Lamoni ('lamanita'), y Muloki ('mulekita'). Mulek fue hijo de Sedequías, el último rey de Judá, por lo que es muy significativo que su nombre se derive de la raíz hebrea para "rey".

Hay unos pocos nombres en el Libro de Mormón, tales como Nefi, Paanchi, y Pahorán, que son de origen egipcio, y reflejan el hecho de que el libro se escribió originalmente con caracteres egipcios.

Formas poéticas hebreas

En el Libro de Mormón también se encuentran estructuras poéticas hebreas. Las dos formas más frecuentes son el paralelismo y el quiasmo. El paralelismo consiste en la repetición de un verso, a menudo sustituyendo elementos clave del mismo, mientras que el quiasmo (nombre que procede de la letra xi, X) es un paralelismo invertido, en el que el segundo verso se construye en orden inverso en relación con el primero. 

Veamos unos ejemplos de ambas estructuras, tomados de Isaías 2: 2-3:

El monte de la casa del Señor
a será establecido en lo alto de los montes,
a' y será exaltado por encima de las colinas;
b Y todas las naciones correrán a él.
b' Y muchas personas irán
y dirán, Venid, y subamos
c al monte del Señor,
c' a la casa del Dios de Jacob;
d y nos enseñará sus caminos,
d' y caminaremos por sus senderos;
e porque de Sión saldrá la ley,
e' y la palabra del Señor de Jerusalén.

Cada par de versos numerados contiene una construcción paralela. Así, en a-a', "será establecido" se corresponde con "será exaltado", y "lo alto de los montes" con "por encima de las colinas". En b-b', "naciones" se relaciona con "personas" y "correrán" con "irán". En c-c', "monte del Señor" tiene como correlato "casa de Dios". En d-d', "nos enseñará" está en relación con "caminaremos" y "sus caminos" con "sus senderos". Los versos e-e' constituyen estructuras quiásticas; en ellos, "de Sión", al principio de e, se corresponde con "de Jerusalén", al final de e', mientras que "la ley", que está al término del verso e, se halla en relación con "la palabra de Dios", que está al comienzo de e'.

El Libro de Mormón hace uso de estas dos antiguas formas poéticas y a veces sus quiasmos son bastante complejos. Seguidamente reproducimos uno de los ejemplos más sencillos de quiasmo, tomado del relato de la señal del nacimiento de Cristo que se encuentra en 3 Nefi 1: 15:

a porque he aquí, a la puesta del sol
b no hubo obscuridad;
c y el pueblo comenzó a asombrarse
b' porque no hubo obscuridad
a' al caer la noche.

En la época en que José Smith tradujo el Libro de Mormón, apenas se acababa de descubrir la presencia de quiasmos en la Biblia; de hecho, la mayoría de los eruditos en cuestiones bíblicas la desconocían, y no digamos la gente corriente. José Smith no sabía hebreo por aquel entonces; no obstante, su traducción al inglés refleja la estructura de la lengua hebrea. )Cómo es posible esto? Mientras que los no creyentes podrían atribuirlo a una mera coincidencia, los que aceptan la autenticidad del Libro de Mormón como un texto israelita antiguo también aceptan el testimonio, dado por José Smith, de que fue a través de la inspiración divina como sacó a la luz el Libro de Mormón para la gente de nuestra época.

Notas:

1. Ver John A. Tvedtnes, "A Phonemic Analysis of Nephite & Jaredite Proper Names", Newsletter and Proceedings of the Society for early Historic Archaeology No. 141, diciembre 1977.
2. En inglés, la J se pronunciaba antiguamente como Y, al igual que en Alemán.
(Traducido por Estrella La Font Díaz; Rama de Logroño de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días).

MormonTestimonies - Mormonwiki - WhyMormonism - UnderstandingMormonism - AboutJesusChrist - MeetMormonMissionaries - FamiliesForever - ThomasMonson - MormonBeliefs - MormonTruth - AllAboutMormons - JosephSmith - MormonYouth

Copyright © 2006, Book of Mormon Research.

Adsense2