
Recuerdo que hace un tiempo un amigo de mi barrio me comentaba que veia un reportaje en televisión sobre los acontecimientos astronómicos en el tiempo de Jesucristo y su relación con la estrella de Belén, el me contaba que según los cálculos que mencionaban en este reportaje, efectivamente en esa época si había ocurrido una especie de ordenamiento estelar que permitió un fenómeno que se podía interpretar como la estrella del nacimiento de Cristo pero lo extraño para los científicos es que las cuentas arrojaban que este debió haber ocurrido aproximada mente el día 6 de abril y no el 25 de diciembre, como sabemos por revelación el 6 de abril esta relacionado con varias fechas importantes, como la organización de la iglesia, o el nacimiento del salvador, comparto con ustedes este articulo inédito sobre este tema enfocado también en el nacimiento de Quetzalcóatl.
Por Bruce W. Warren con extracto de Investigación Notas de paso a paso a través del Libro de Mormón por Alan C. Minero (inédito)
traduccion libre Alvaro Figueroa
En D. y C. 20:1 dice lo siguiente: "El aumento de la Iglesia de Cristo en estos últimos días, siendo un mil, ochocientos treinta años desde la venida de nuestro Señor y Salvador Jesucristo en la carne ... en el cuarto mes, y en el sexto día del mes que se llama de abril, "
Bruce Warren señala que en 1987, Dennis O. Clawson estubo examinando calendario largo Olmeca-Maya de Mesoamérica para ver cómo se interpretaria la fecha de nacimiento de Cristo (Jueves, 6 de abril 1 de AC) Para su deleite, la fecha fue 7.17.17.17.13 1 Ben 6 Mak.
Los 6 Mak parte de esta fecha es el Día de Año Nuevo del calendario mixteco. La parte 1 Ben se asocia con el nacimiento de Quetzalcóatl, y largo de la fecha representa el comienzo de un importante ronda en el calendario . Este asombroso paralelo al Libro de Mormón habla del Mesías en la Antigua América y su unica correspondencia con el calendario Olmeca-Maya de Mesoamérica es sorprendente, por decir lo menos. (Minerva Teichert la pintura del Cristo resucitado en América, con una muestra de aves Quetxzalcoatl este respecto.corresponde al la figura del encabezamiento)
Una prueba indirecta de esta fecha de nacimiento de Quetzalcóatl (Cristo) es el templo en Chichen Itza., Yucatan, Mexico,. En la puerta del templo de El Castillo en Chichén Itzá, Yucatan, Mexico, hay una figura tallada y de un ser barbudo que representa Quetzalcóatl.
. En el equinoccio de primavera, el sol proyecta una sombra en la esquina de la pirámide escalonada, la creación de un cuerpo de serpiente de luz a lo largo de la escalera tallada balastrad a la cabeza de serpiente en la base. (Ver foto por Garth Norman.) Esta serpiente se ilumina sobre la aparición de una serpiente que representa Quetzalcóatl desciende lentamente desde la parte superior de la pirámide y el sol en los cielos.. Los investigadores descubrieron que a partir de Mérida la serpiente de la luz alcanza su máxima perfección, el 6 de abril.
. A pesar de este templo fue construido en el siglo X en la celebración de su gobernante Quetzalcóatl Ce Acatl, que ya se ha señalado que, debido a las circunstancias de su nacimiento, el gobernante tomó sobre sí el nombre del legendario dios Quetzalcóatl.. Así, el tipo y la sombra de este templo se remonta tal vez más allá del siglo X al otro dios mesoamericano del renacimiento, la resurrección y la vida.
Como un nuevo tipo y la sombra que apunta a este antiguo dios, si se extiende la serpiente hacia adelante en la misma dirección se ha movido en los pasos, la serpiente camino que conduzca a su cenote sagrado, un sacrificio y de "aguas vivas" a la serpiente emplumada la lluvia y la vida dios. . .
. Al principio de cada ronda del calendario, los sacerdotes han de Mesoamérica la gente comenzar de nuevo la vida. A veces, los templos fueron destruidas y otras nuevas construidas en la parte superior de los antiguos. Curiosamente, los aztecas reconstruido su templo a Quetzalcóatl (su dios de renacimiento y resurrección) en AD1507.
. Esto significa que si: (1) el templo de Quetzalcóatl fue construido para conmemorar su cumpleaños, y (2) el templo de Quetzalcóatl fue construido para conmemorar un nuevo e importante calendario ronda, luego Quetzalcóatl nació en el año 1 aC1 "[Bruce Warren , Ancient America Foundation Newsletter, N º 3 de diciembre de 1994, págs. 5-7] 5-7]
Ammon O'Brien añade relacionadas con esta idea el día y la noche y el día como un signo del nacimiento del Salvador como se observa en Mesoamérica:
. Una prolífica fuente de información sobre la antigua cultura de Mexico es la obra de Fray Bernardino de Sahagún. Looking En cuanto a Libro vean el capítulo 2 en su Historia General de las Cosas de Nueva España (florentino del Codex), que se ocupa de la cosmología de los nahuas, nos encontramos con la leyenda de una noche cuando la luna aparece gloria.. Las siguientes palabras se registran en: "Como el sol que brilló( la luna), y fue como durante el día.. Se dijo, "Es casi como el día; en todo el mundo es brillante. La luz se propaga en todo el mundo. "[Ammón O'Brien, ver más allá de la actualidad con la Antigua América, pp. 271, 263-264, 25]
Evidencias científicas, arqueológicas, lingüísticas y culturales del Libro de Mormón
22 febrero 2009
El nacimiento de Jesucristo y Quetzalcóatl
18 febrero 2009
Libro de Oro encontrado
En octubre de 2005, la policía de Teherán, capital de Irán, recuperó una serie de artefactos que había encontrado un agricultor mientras araba el campo y, que acto seguido había vendido a contrabandistas. Entre los objetos se encontró un libro, compuesto por ocho hojas de oro inscritas en cuneiforme, utilizado en gran parte del antiguo Cercano Oriente. Las hojas estaban unidas por cuatro pequeños aros que pasan por agujeros en las hojas, de la misma manera que un antiguo libro de oro etrusco (El Libro Etrusco de oro) fue halado en Bulgaria en 2003.
El libro es del periodo de la dinastía Aqueménida, que comenzó a mediados del siglo VI aC. Uno de sus más destacados gobernantes en éste fue Cirio el Grande, quien conquistó el Imperio de Babilonia en 539 aC. y permitió que los judios prisioneros de los babilonios regresaran a casa dos años más tarde. El libro Etrusco de oro data de la época de Lehi, alrededor del año 600 aC. Para un informe sobre este último encontrar, ir a a:
Instituto de recursos antiguos de Iranies
17 febrero 2009
Nahom en mapas

Nahom es una ciudad mencionada por el Libro de Mormón pero desconocida. No la menciona la Biblia, y hasta hace muy poco sin ningún registro histórico asociable; sino única y exclusivamente el Libro de Mormón: eso, claro, hasta hace muy poco. Durante años los enemigos del Libro de Mormón criticaron el Libro debido a que esta ciudad no se podía encontrar, pero ahora, asombrosamente, fue hallada y no solo en uno sino que en multiples mapas.
En los ultimos 200 ultimos años más menos, el esteril terreno de la Peninsula Arabiga se lleno de exploradores y cartografos para registrar sus mapas. Sin embargo, cuando Lehi viajó alrededor del año 600 a.C. es improbable que haya podido tener alcance a algun mapa de la region de Arabia. Sin embargo, de forma posterior viajeros y exploradores han podido hacer mapas detallados siguiendo lo que se registra en el Libro de Mormón.
En el numero del Ensign de Agosto de 1978, Ross T. Christensen, profesor de arqueología en BYU, fue el primero en sugerir que la Nahom de Nefi puedo corresponder a Nehhm que se halla en un mapa 1771 de Yemen. Después de leer el artículo de Christensen, comencé una búsqueda para encontrar un original impreso en cobre del mapa de 1771. Me tomó muchos años para encontrar lo que estaba buscando. Hasta que al fin, encontré no sólo el mapa que hacía referencia Ross Christensen, sino también muchos más en los que se hace referencia a un lugar llamado Nahom.
Detrás de cada uno de estos mapas se encuentra la interesante historia de su creación. ¿Quién aportó la información? ¿Quién grabó o fue el impresor del mapa? ¿Quién lo publicó, quien lo vendió? ¿El cartógrafo ciertamente pudo conocer más de Nahom que lo evidente en su trabajo? Algunas de estas preguntas son discusión, pero hay una cantidad de información segura que podemos aprender acerca de los cartógrafos. El mapa de 1771 que se refiere Ross Christensen fue hecho por el alemán Carsten Niebuhr, miembro de la expedición Danesa de 1761. Sus mapas, no obstante, no son los primeros que hacen mención de Nahom. Este honor pertenece a un cartógrafo francés llamado D'Anville.

Map 1. "Asia," Jean Baptiste Bourguignon D'Anville (Paris, 1751). 30" x 40"
Jean Baptiste Bourguignon D'Anville nació en París el 11 de julio de 1697. D'Anville se sumergió en el estudio de la geografía temprana edad, y grabó su primer mapa a los quince años. D'Anville se convertiría en el cartógrafo más importante de su tiempo. Fue nombrado geógrafo del rey de Francia en 1719. Sus mapas fueron muy respetados: el navegante francés Bougainville utilizo los trazados de D'Anville al explorar las Indias Orientales y comentó sobre su exactitud y detalle, y tanto Thomas Jefferson y Meriwether Lewis intentaron obtener mapas D'Anville antes de la expedición de Lewis y Clark .
D'Anville publicó su primer mapa de Asia en el 1751. Este mapa se amplía hacia el sudoeste de Asia desde el Bósforo y el Mediterráneo, hasta el Golfo de Bengala, incluida Turquía, Persia, Arabia y la India. En este mapa a gran escala de Asia, D'Anville prominente Nehem localiza en la Península Arábiga, justo por encima y al este de Sanaa. A pesar de que la ortografía difiera Nahom en el Libro de Mormón, se pronuncia de exactamente igual. La ubicación que D'Anville asignó a Nehem parece coincidir con la descripción de Nefi. El hecho de que D'Anville haya grabado Nahom en su mapa muestra que es importante informar a las personas que viajan en la zona de Arabia de aquel lugar, porque D'Anville tenía una reputación de proporcionar sólo datos importantes en sus mapas.
D'Anville creó su mapa de Arabia sobre la base de los registros y los escritos de geógrafos clásicos, árabes, europeos y viajeros de la zona. Este mapa fue producto de que la comunidad europea estaba entusiasmada por obtener más información acerca de Arabia, y D'Anville era considerado "como el último y más importante hito en lo que cartografía árabe antigua se refiere." El mapa de D'Anville de Arabia inspiró al Danés para dirigir una expedición a la zona en 1761 a fin de aprender más acerca de ella y completar los detalles que D'Anville habia excluido.


Map 2. "Yemen," Carsten Niebuhr (Denmark, 1771). 15" x 23"
Carsten Niebuhr nació 17 de marzo de 1733, en Ludingworth, Alemania. Trabajó como campesino en sus primeros años, pero más tarde fue a la escuela, donde aprendio matemáticas y astronomía. En 1758, Niebuhr fue invitado a unirse a una expedición científica a Arabia. El equipo de esa expedición estaba integrado por Friedrich Christian von Haven (un lingüista danés y etnólogo), Peter Forsskal (un zoólogo y botánico sueco), Christian Carl Kramer (un médico y zoólogo danés), Georg Wilhelm Baurenfeind (artista y grabador de Alemania del Sur), y Berggren (un ex-soldado sueco empleado como sirviente en la expedición). Frederick V, el rey de Dinamarca, financió la expedición con la esperanza de que el equipo haría descubrimientos científicos y religiosos en nombre de Dinamarca. En particular, se esperaba que la expedición efectuara descubrimientos para sustentar partes de la Biblia.
La expedición zarpó de Dinamarca a principios de 1761 al mando del hombre fuerte de Groenlandia. Los miembros de la expedicion pasaron un año estudiando en Egipto y luego navegaron por la costa del Mar Rojo bordeando la Península Arábiga hasta Yemen. Después de un largo retraso y la muerte de von Haven y Forsskal a causa de la malaria, el equipo llegó a la localidad de Sana. Allí, Niebuhr pudo explorar los alrededores de la capital a fin de completar su mapa.
16 febrero 2009
¡¡ Bienvenido Igonzals ¡¡

Quisiera presentarles una persona que desde hoy en adelante será un gran aporte a este blog, investigando y subiendo entradas que contribuirán en aumentar nuestros conocimientos,tiene una gran experiencia apologética y fue precisamente en esa area donde lo conocí, me refiero a Igonzals, que ya publico su primera entrada con el titulo “Irreáuntum” un interesante articulo que explica la transliteración de esta palabra y del porque también esta su significado, al igual que otras 5 palabras mas del libro de Mormon.
¡¡ Igonzals que seas muy Bienvenido ¡¡
Marcos 16:15
15 febrero 2009
Irreántum
| Autor | : "What's in a name?". Paul Y. Hoskisson, Book of Mormon Studies, Vol 11, Pags 90 - 93, 2002. FARMS. Brigham Young University. |
| Traducción libre | : Israel Gonzalez S. Febrero 2009. |
![]() |
| Irreantum que interpretado es "muchas aguas" |
El gran desafio para las personas interesadas en el significado de nombres propios en el Libro de Mormón es el de los nombres donde ya su significado [exacto] se conoce, tal como Rameumpton, "santo púlpito" (Alma 31:21); Rabbanah, "poderoso o gran rey" (Alma 18:13); e Irreántum, "muchas aguas" (1 Nefi 17:5). Seis de esos nombres con sus respectivas traducciones aparecen en el Libro de Mormón. Determinar su significado etimológico es un desafío, debido a que cualquier intento de trazar sus raíces antiguas ya está vertido en las traduccion dada por el Libro de Mormón y hacerlo conlleva varios pasos complicados. Después de todo, el antiguo pueblo que historicamente utilizó la mayoria de esos nombres lo hizo de una forma natural, sin manipulacion lenguística alguna. Por otro lado, aquellos nombres propios que no están acompañados por su traducción están abiertos a muchas posibles interpretaciones debido a que el texto no especifica solo [y sólo] un resultado.
El presente estudio del nombre Irreántum ha sido un doble desafío, por la sencilla razón antes mencionada y sumado a que fue necesario profundizar en lenguas fuera del grupo semita noroccidental. Por último, he pedido a dos de mis colegas en la Universidad de Brigham Young, Brian M. Hauglid y John Gee, quienes son especialistas en Árabe y Egipcio respectivamente, su contribución al [presente] artículo.
El Hebreo Bíblico y el Egipcio son obviamente las primeras fuentes para mí cuando busco etimologías para los nombres del Libro de Mormón. Esto debido a que Lehi, quien habló Hebreo, tambien fue "instruido en el idioma de los egipcios" (Mosiah 1:4) y, paparentemente, instruyó del mismo modo a su hijo Nefi (ver 1 Nefi 1:2). Por tanto, el Egipcio y el idioma nativo de Lehi, el Hebreo, son fuentes legítimas para examinar posibles etimologías. Se espera que la mayoría de los nombres del Libro de Mormon, al menos aquellos de las planchas menores, deriven del Hebreo o del Egipcio o ambos. Irreántum y otros nombres que son acompañados por su significado explícito no encajan en esta categoría.
¿Porqué nuestro Libro de Mormón en Inglés, el texto recibido, contiene la transliteración Irreántum, y de forma simultánea su traducción "muchas aguas"? Porque los traductores de documentos antiguos normalmente vierten la traducción de un nombre de forma apropiada, incluso de los transliterados. En efecto, de los 188 nombres propios transliterados del Libro de Mormón que son producidos en su forma antigua (de los cuales Irreántum es sólo un ejemplo), solamente el 3 porciento, es decir seis, son acompañados por su textual traducción. ¿Porque sólo esos seis?. ¿Porqué el 97 por ciento restante sólo ofrece so transliteración, como Ether o Anti-Nephi-Lehi? La simple respuesta debe ser que no solo el nombre Irreántum y su transliterado fueron registrados en las planchas, sino también que el Profeta José Smith literalmente vertió ambos.
Dado que ambas expresiones: el transliterado y la traduccion del mismo estaban presentes en las planchas, sólo nos queda preguntarnos lo siguiente: ¿Porqué Nefi incluiría ambos, el nombre y su traducción en las planchas? Podemos inferir razonablemente que Nefi asumió que su audiencia estaría capacitada para leer el texto en el lenguaje en el cual las planchas se hicieron (a fin de abordar específicamente ese período exacto de tiempo de las planchas menores de Nefi denominaremos ese lenguaje como "Nefita". De hecho, el Libro de Mormon nunca menciona cual [especificamente] fue el lenguaje de las planchas menores).
Si el nombre Irreántum es Nefita, entonces Nefi no tenía necesidad de proveer su traducción. El lógicamente hubiese esperado que sus lectores Nefitas entendieran y que el traductor [futuro] del registro pudiese proveer su [textual] traducción, tal cual ocurre con Abundancia (1 Nefi 17:5), o el transliterado, como pasa con Nahom (1 Nefi 16:34). La única razon lógica para que Nefi incluyese tanto la transliteración como su traducción es que el significado de Irreántum no sería reconocible de forma inmediata, porque no era una palabra Nefita. Irreántum pudo haber sido adoptada como un nuevo término en Nefita, pero que no era transparente de forma inmediata a las personas que leían ese lenguaje, o bien pudo representar un termino prestado de otro lenguaje [Nota del traductor: Eso es muy usual hoy en día en las culturas de habla hispana con el Inglés]. En tal caso, Nefi estaba obligado a proveer tanto el termino como su traducción para una audiencia que únicamente conocería el Nefita.
El proveer la traducción de una palabra extranjera o una frase desconocida desntro de un texto es denominado una glosa y está bien documentado en los antiguos textos del Medio Oriente. Puede ser que la más amplia lista de ejemplos conocidos provengan de las cartas de Amarna, las cuales fueron descubiertas hace más de 100 años en el Egipto Central y que fueron compuestas en Canaán en el siglo 14 a.C. Estas cartas, escritas por escribas que no fueron parlantes nativos del lenguaje de las cuales fueron escritas (Babilónico Medio), ocasionalmente exhibieron glosas Canaanitas, esto es, una traducción de palabras del Babilónico Medio a Canaanita como una forma de ayuda para guiar al lector.
Si Irreántum es por cierto no Nefita, ¿cuál es el lenguaje de éste? Otra forma de declarar nuestra pregunta es ¿A qué lenguaje podría arguirse una posible etimología para Irreántum? El Hebreo y el Egipcio debiesen ser descartados de plano porque Nefi debio razonablemente esperar que los Nefitas pudiesen reconocer facilmente ambos lenguajes y textos, tal cual él lo hacía. En efecto, si las planchas menores estuvieron compuestas en Egipcio e Irreántum era una palabra Hebrea, una glosa no hubiese sido necesaria, y vice versa. Es por ello que cuando buscamos por una etimología para Irreántum, necesitamos buscar en los lenguajes fuera del Hebreo y el Egipcio. Al mismo tiempo, necesitamos adherirnos estrictamente a las raíces que permitan la traducción de "muchas aguas".
Durante los ocho años que Lehi y su familia viajaron a través del desierto hacia la tierra de Abundancia, bien pudieron haber adoptado suficientes modismos locales o nombres conocidos de lugares exóticos, o bien adoptado de la gente local nombres de lugares no-nefitas, evidentemente es el caso, por ejemplo, de Nahom. Tal lenguaje podría haber sido el Sud-Semita antiguo, el cual era utilizado en general en el área a traves de la que Lehi y su familia viajaron durante el viaje por los ocho años.
12 febrero 2009
¿ contacto Precolombiono con Semitas?

Este articulo esta escrito por una persona que no es miembro de la Iglesia y plantea diversas interrogantes frente a evidencias que El encontró en un museo en México, sobre contactos culturales anteriores a la conquista, no encuentra expliación para esto he invita a que se realicen mas estudios sobre el
tema.
Las investigaciones de Elio Marruffo, con los dibujos del autor.
Encontré objetos muy interesantes en mi visita al Museo Larco Herrera: Una serie de huacos-retratos cuya fisonomía aparentaba personas de raza no-indígena como europeos o negros.Fuí acompañado de un amigo pintor y ambos realizamos dibujos de estos huacos, algunos de los cuales adjunto a este mail.
Los huaco-retratos que aparentan ser europeos o semitas, tienen barbas muy espesas o bigote en forma de chiva. Se trata de cabello, no de indumentaria porque están dibujadas encima de la barba bien modelada lineas paralelas que representan cabello. Algunos huacos no tienen modelada barba, pero tienen dibujados bigotes. En total son más de una veintena de huacos. Algunos personajes como tienen una soga al cuello se trataría posiblemente de prisioneros. Existen figuras que tienen un parecido (que mi amigo y yo notamos) sorprendente con griegos, en el estilo del pelo, y modelado de la nariz y arcos supercialiares.
Otros huaco-retratos que aparentan ser negros africanos, tienen una nariz ancha y respingada, otra forma de ojos (saltones) y una mandíbula prominente o prognato. De estos hay alrededor de una docena.
Todos estos personajes tienen la indumentaria propia de los indios. Esto podría indicar, que si se trata de extranjeros, fueron asimilados a la cultura indígena.
Un huaco-retrato barbudo y otro de un negroide están en la galería principal del museo. Todos los demás están en la bodega o depósito.
Tuve una breve entrevista con dos de las guías del museo, que nos indicaron que sabían de la existencia de estos huacos. Nos dijeron que el museo no podía pronunciarse al respecto, porque nadie había hecho un estudio serio y profundo sobre esto. Nos indicaron que lo mas probable era que estos extranjeros hayan sido viajeros extraviados; ya que no hay evidencia de un intercambio cutural o expedición colonizadora o conquistadora pre-colombina, por parte de extranjeros en América del Sur.
Podemos asociar estos huacos con los relatos de los colonizadores o cronistas españoles que encontraron indios blancos, de ojos azules y de alta estatura en el nor-oriente del Perú, Chachapoyas (Crónicas de Pedro Cieza de León y Antonio Herrera). También podemos asociarlos con las leyendas indígenas de Naylamp y Wiracocha que son descritos como de piel blanca y barba; quizás también con otras tradiciones en el pacífico de un pueblo de navegantes blancos y barbados (como las historias de los cronistas españoles en las Filipinas o los relatos que recogió Thor Heyerdahl en sus expediciones).
En México existen estelas de personajes barbados en Campeche; y en Veracruz.También existen las famosas cabezas gigantes de aspecto evidentemente negroide (El lingüísta y antropólogo africano Iván Van Sortina ha dedicado su vida a probar que hubo una presencia africana en América Pre-Colombina; escribió el libro "They came before Columbus").
También han sido encontradas por la toxicóloga alemana Dra. Svelta Balabanova (Institute of Forensic Medicine of Ulm, Alemania) trazas de nicotina y cocaína en momias egipcias (examen de Ramses II reveló Tabaco, también analizó a la momia de Henut Taui de la dinastía 21).
Y todos hemos oido hablar de la saga de Vinland y restos vikingos en américa del norte (L´Anse aux Meadows, restos de edificaciones y objetos descubiertos por Helge Instad y Anne Stine en 1960).
Hay bastantes indicios y algunas evidencias (como los restos vikingos) de presencia europea o semita pre-colombina en america, es posible que hubieran habido estos contactos, porque los europeos y semitas (como los fenicios) tienen una tradición antigua de navegantes. Más misteriosos son las imágenes de negros, porque estos no tienen tradición de navegantes. Excepto que hayan sido transportados como esclavos en los barcos de los anteriores.
Este artículo tiene la intención de incitar a que se investiguen a profundidad estos huaco-retratos y otros artefactos misteriosos del pasado americano, con el fin de que se obtenga evidencia cloncluyente que nos lleve hacia la verdadera historia. De comprobarse contacto frecuente entre américa (se tiende a considerarla aislada antes de Colón) y el resto del mundo, ciertamente la historia cambiaría.
Hablamos con la secretaria del museo para ver si era posible filmar o fotografiar estos ceramios
. Hace algunas semanas que esperamos su respuesta.
Elio Marruffo.
03 febrero 2009
La Relación de Michoacán

La Relación de Michoacán que es un documento en el que se describen las costumbres que tenían los habitantes de Michoacán, México, antes de la conquista española. Fue elaborada hacia 1540, muy probablemente por el franciscano fray Jerónimo de Alcalá, a petición del primer virrey de la Nueva España, don Antonio de Mendoza, con la información que le proporcionaron viejos sacerdotes indígenas.
Este documento en una de sus partes dice textual:
Las primeras impresiones que los indios tuvieron de los españoles son muy interesantes porque revelan algunas de sus creencias y cómo a partir de éstas interpretaron las costumbres españolas. Primero creyeron que los españoles eran dioses que habían venido del cielo y que eran inmortales, los llamaron tucupacha (dioses), teparacha (grandes hombres o dioses) y acazecha (gente que trae gorras y sombreros) y a las mujeres españolas las llamaron cuchaecha (señoras y diosas). Pensaron que el vino, el trigo y otras semillas se las había dado a los españoles la madre Cuerauaperi cuando vinieron a la tierra, tal como el maíz y el fríjol se lo había dado Cuerauaperi a sus propios dioses (específicamente a Xaratanga)
Este es el link donde esta la parte citada de la Relación de Michoacán
http://etzakutarakua.colmich.edu.mx/proyectos/relaciondemichoacan/listado/listadoCategorias.asp?index=123
01 febrero 2009
Ciudades, Carreteras y Edificios CON CEMENTO

Para nosotros en nuestra época no nos parece tan increíble si nos dicen que sobre América existienron grandes civilizaciones que construyeron ciudades, carreteras y edificios y que usaron CEMENTO, tal vez el tema del cemento nos cause algún tipo de curiosidad, ahora pensemos en estas mismas afirmaciones pero planteadas en 1830, cuando no se había descubierto ningún índice de este nivel de desarrollo en América, Jose Smth fue criticado por afirmar esto al traducir el Libro de Mormon, Jack H West nos documenta estas evidencias usando referencias de reconocidos Arqueologos.
antiguos habitantes de las Amérícas CONSTRUYERON ciudades, carreteras y edificios CON
CEMENTO, Yo no sé si existían grandes compañías para construir edificios allá en 1830, pero si las hubiera, seguro que algunos peritos en la materia habrían dicho después de leer el Libro de Mormón: "Pues, bien, hay muchas cosas en ese libro que sí puedo creer, pero en esto está hablando de mi profesión. ¿Quiere usted decirme que en nuestra época avanzada de 1830, cuando apenas sabemos lo que es el cemento, cuando todavía no construímos nada con él, que estos salvajes paganos (como los llamaban) allá en épocas lejanas podían construir enormes carreteras que unían los mares, pasando de costa a costa, y tremendas ciudades, y enormes edificios usando el cemento? ¡Qué ridículo!" Y, claro está, nuestra gente en 1830 no podía decir más que "Tenemos fe en ese libro y lo creemos." Pero en aquel año era imposible que probáramos que los antiguos habitantes construían con cemento.
Con respecto del uso de cemento, el Libro de Mormón dice:
Y como no había sino un poco de madera sobre la superficie del país, aquellos que llegaron allí se hicieron sumamente expertos en el trabajo de cemento; por tanto, construyeron casas de cemento y vivieron en ellas.
(Helamán 3:7.)
Y así habilitaron a la gente del país del norte para que edificasen muchas ciudades ......de cemento.
(Helamán 3:11.)
Es sumamente interesante que no se hallan ningunas pruebas del uso de cemento en Sudamérica, pero al pasar al norte de la pequeña "lengua de tierra", en la zona de Panamá al país del norte, el cemento aparece en todas las obras de construcción. El cemento de aquellas obras antiguas era superior a todo cemento que se usa hoy en día.
Fijémonos en el testimonio de uno de los peritos modernos. Farns-worth cita de T.A. Willard una vez más en la página 38. Cada vez que leo esto me acuerdo de una experiencia personal que tuve yo puliendo cemento de la forma más difícil.
Willard cuenta la histora de un ingeniero escosés, Juan MacAdam, que vivió y murió convencido de que había inventado un sistema para construir carreteras, que hasta el momento presente seguimos llamándolas carreteras "MacAdam." Pero hace más de dos mil años antes de que naciera Juan Mac Adam, se nos dice que los constructores de carreteras usaban las mismas técnicas en Yucatán.
... se construían carreteras en Yucatán que utilizaban todas sus técnicas fundamentales para la construcción de caminos. Y MacAdam vivió y murió sin haber oído jamás de ellos ..... Lo esmerado de su construcción y los principios básicos de ingeniería que usaron, los hacen rivalizar con los famosos caminos del imperio romano con nuestras carreteras de hoy en día.
En tiempos antiguos, Chichén Itzá junto con todas las ciudades mayores y menores de la Península de Yucatán, se conectaban mediante una red de carreteras lisas y de superficie dura. . . . esta tierra ... en su época tenía las mejores carreteras del mundo. ...
Las antiguas carreteras, sin excepción, descansaban sobre la roca solida y sobre esa base firme se construía un lecho usando piedras calizas más grandes primero y encima más pequeñas. (Esto quiere decir que cavaron cincuenta a sesenta pies, algunas veces, antes de empezar la construcción usando "primero las piedras más grandes," etc.) Al llegar al nivel de la superficie, se usaban piedras cada vez más pequeñas hasta llenar todos los huecos. Luego se ponía una capa lisa y dura de cemento Robre, toda la superficie de la carretera. Luego se aplicaba una capa más delgada de cemento y cuando esto se había endurecido lo suficiente, grupos de obreros bien fuertes, armados de piedras lisas de una contextura fina para pulir, trabajaban la superficie plástica hasta que se endurecía en una capa pulida y plana, casi tan lisa como el azulejo, y casi así de dura.
Cuando el señor Willard escribió esta descripción de las antiguas carreteras, no sabía que los científicos hallarían más de 4,000 millas de una carretera continua solo en Centroamérica, con cada trozo cubierto de cemento; este cemento de muy alta calidad. Yo no puedo imaginar, ni en sueños, bastantes hombres de rodillas para pulir aquella tremenda carretera de cemento con finas piedras pulidoras. Cuando yo era miembro del obispado del barrio de Monrovia y estaba encargado de la Asociación de Mejoramiento Mutuo, el obispo me llamo un día y me dijo: "Jack, te gustaría venir a la iglesia con algunos de los niños exploradores para quitar algunos nombres que escribieron en el cemento fresco?" De modo que fuí con algunas de esas "finas piedras pulidoras," y de rodillas con aquellos jóvenes, tratamos de quitar los nombres, y conste que esto paso solo unas cuantas horas después de escribirlos. ¡Como trabajamos! Después de esa experiencia, me es imposible concebir el pulir 4,000 millas de carreteras. Puede ser que los antiguos habitantes hayan usado máquinas para trabajar y pulir el cemento de sus carreteras. No se olviden que el Libro de Mormón dice que tenían maquinaria.

